Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встреча на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встреча на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встреча на высшем уровне
The World Summit for Social Development, which will take place in the fiftieth anniversary year, will be an opportunity to be grasped. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, которая состоится в год пятидесятой годовщины, будет той возможностью, которую нельзя упустить.
The World Summit on Social Development will be an opportunity for the international community to renew its commitment and political will to effectively address a number of social and economic problems. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития предоставит международному сообществу возможность подтвердить свою приверженность и политическую волю в целях эффективного решения многочисленных социальных и экономических проблем.
The World Summit for Social Development would provide the international community with a historic opportunity to make clear commitments and adopt specific measures to combat the scourge of poverty effectively. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития даст международному сообществу историческую возможность взять на себя четкие обязательства и принять конкретные меры, направленные на эффективную борьбу с нищетой.
The World Summit for Social Development would provide an excellent opportunity to discuss social issues which had a direct impact on international peace and security. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития предоставит отличную возможность обсудить те социальные вопросы, которые непосредственно влияют на международный мир и безопасность.
International conferences such as the Summit have often been criticized for producing statements of good intentions, but little action. Такие международные конференции, как данная Встреча на высшем уровне, часто подвергаются критике за то, что провозглашаемые добрые намерения не подкрепляются затем действиями.
The Moscow Summit highlighted progress to date and it reinforced the importance of international partnership in addressing nuclear safety concerns. Московская встреча на высшем уровне подчеркнула прогресс, достигнутый на сегодняшний день, и подчеркнула важность международного партнерства в решении проблем ядерной безопасности.
The Summit deserves to be revisited here, albeit in a very general and succinct manner. Встреча на высшем уровне заслуживает того, чтобы вновь остановиться на ней, хотя бы очень кратко и сжато.
The social perspective had often been neglected in the development debate, and it was the task of the Summit to redress that imbalance. В ходе обсуждений проблематики развития зачастую упускались из вида социальные аспекты, и Встреча на высшем уровне призвана устранить этот дисбаланс.
Also at the 1st plenary meeting, the Summit elected Mr. Juan Somavia (Chile), Chairman of the Main Committee. На том же 1-м пленарном заседании Встреча на высшем уровне избрала г-на Хуана Сомавию (Чили) Председателем Главного комитета.
That same month, the World Summit for Children galvanized world leaders around the cause of children. Состоявшаяся в том же месяце Всемирная встреча на высшем уровне позволила объединить усилия мировых лидеров в интересах детей.
The 1990 World Summit for Children was vivid testimony to the international community's concern to recognize the needs of children. Проходившая в 1990 году Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей стала красноречивым свидетельством стремления международного сообщества осознать потребности детей.
The 10-year review should be a summit-level meeting; it could be called the "World Summit on Sustainable Development". Десятилетний обзор должен проводиться в рамках совещания на высшем уровне; его можно назвать «Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию».
The new Summit convened to consider and assess the progress made will be held in Rome in November 2001. Новая Встреча на высшем уровне, которая рассмотрит и оценит достигнутый прогресс, состоится в ноябре 2001 года в Риме.
In addition, the Summit served as a venue at which to launch partnerships, some of which are forest-related. Кроме того, эта встреча на высшем уровне позволила наладить ряд партнерских отношений, некоторые из которых касаются лесов.
The Millennium World Peace Summit of Religious and Spiritual Leaders Всемирная встреча на высшем уровне религиозных и духовных руководителей
On 15 and 16 May 2000, Colombia hosted the fourteenth Summit Meeting of Heads of State and Government of the Rio Group. 15 и 16 мая 2000 года в Колумбии состоялась четырнадцатая встреча на высшем уровне руководителей государств и правительств Группы Рио.
The Johannesburg Summit has also confirmed that significant progress has been made towards achieving a global consensus and partnership among all the people of our planet. Встреча на высшем уровне в Йоханнесбурге подтвердила также, что был достигнут значительный прогресс в деле достижения глобального консенсуса и партнерства между всеми народами на нашей планете.
In many ways, this Summit is the last in a great cycle of global conferences that the United Nations began in the 1990s. Во многих отношениях эта Встреча на высшем уровне завершает большой цикл глобальных конференций, который Организация Объединенных Наций начала в 90х годах.
Most recently, the World Summit on Sustainable Development also dealt extensively with sustainable development in the context of oceans and seas. Совсем недавно Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию также провела широкий обзор вопросов устойчивого развития в контексте морей и океанов.
An integrated follow-up to the Millennium Declaration, the major United Nations conferences and the Johannesburg Summit was crucial. Комплексные последующие меры по выполнению Декларации тысячелетия, основные конференции Организации Объединенных Наций и Йоханнесбургская встреча на высшем уровне имели решающее значение.
In operative paragraph 2 of draft resolution I, the word "review" should be replaced by the word "Summit". В пункте 2 постановляющей части проекта резолюции I слово «обзор» следует заменить словами «встреча на высшем уровне».
The World Summit on Sustainable Development represents a unique opportunity to strengthen political commitment and promote international cooperation in sustainable forest management, as well as to support the implementation of the IPF/IFF proposals for action. Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию предоставляет уникальную возможность для укрепления политической приверженности и развития международного сотрудничества в области устойчивого лесопользования, а также для оказания поддержки осуществлению практических предложений МГЛ/МФЛ.
More than a decade ago, the World Summit for Children was held here at United Nations headquarters. Более десяти лет тому назад здесь, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, проходила Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей.
The World Summit on Sustainable Development will take place in Johannesburg, South Africa, at the end of August and beginning of September this year. Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию состоится в конце августа - начале сентября текущего года в Йоханнесбурге, Южная Африка.
The World Summit on Sustainable Development must encourage a strong public sector, regulatory regimes to ensure minimum worker rights at the workplace and a priority on democratization of decision-making. Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию должна поощрять формирование надлежащего государственного сектора, нормативных режимов для обеспечения минимальных прав трудящихся на рабочих местах и уделить первоочередное внимание демократизации процесса принятия решений.