Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встреча на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встреча на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встреча на высшем уровне
In short, the Sirte Summit has reaffirmed in full the right of Africa to be an active part of the globalization process. Короче говоря, встреча на высшем уровне в Сирте полностью подтвердила право Африки являться активной частью процесса глобализации.
The World Summit for Social Development has both symbolic and practical importance for Member States. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития имеет для государств-членов как символическое, так и практическое значение.
The Summit is an exceptional opportunity to identify mechanisms to enable us to reach these objectives. Встреча на высшем уровне открывает исключительную возможность для определения механизмов, которые позволят достичь этих целей.
The Copenhagen Summit was a turning point. Копенгагенская встреча на высшем уровне явилась поворотным моментом.
The Moscow Summit on Nuclear Safety and Security has made a major contribution to solving this problem. Крупный вклад в решение этой проблемы внесла Московская встреча на высшем уровне по вопросам ядерной безопасности.
The Microcredit Summit was conceived as part of a larger global effort to eradicate poverty. Встреча на высшем уровне по вопросам микрокредитов задумывалась как часть более широкой глобальной кампании за ликвидацию нищеты.
The World Summit for Social Development has provided perhaps the strongest basis for international cooperation in this regard. Представляется, что наиболее прочную основу для международного сотрудничества в этой связи заложила Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития.
In that connection, the World Summit had called for the implementation of a 10-year plan for capacity-building with the African Union. В связи с этим Всемирная встреча на высшем уровне призвала реализовать совместно с Африканским союзом 10-летний план по наращиванию потенциала.
Joint Declaration, First Summit Meeting of Heads of State and Government CARICOM-SICA-Dominican Republic, para. Пункт 8 Совместного заявления, первая встреча на высшем уровне глав государств и правительств стран-членов КАРИКОМ-СЦАИ-Доминиканской Республики.
The 9th Intergovernmental Authority on Development Summit opened up new prospects. Девятая встреча на высшем уровне Межправительственного органа по вопросам развития открыла новые перспективы.
The Kananaskis Summit of the Group of Eight industrialized countries launched a process. Состоявшаяся в Кананаскисе Встреча на высшем уровне Группы восьми промышленно развитых стран положила начало этому процессу.
The Summit adopted the Plan of Implementation and the Johannesburg Declaration. Встреча на высшем уровне приняла План выполнения решений и Йоханнесбургское обязательство.
The second Earth Observation Summit was held in Tokyo on 25 April 2004. 25 апреля 2004 года в Токио состоялась вторая Встреча на высшем уровне по наблюдению Земли.
On 11 October, the Seventeenth Summit of the Regional Peace Initiative on Burundi was held at Pretoria. 11 октября в Претории состоялась семнадцатая встреча на высшем уровне в рамках Региональной мирной инициативы по Бурунди.
The enabling environment called for at the Summit had not been realized. Благоприятные условия, к обеспечению которых призывала Встреча на высшем уровне, так и не были созданы.
The Summit would also be an opportunity to consider the adverse effects of globalization and its socio-economic and ecological impact. Встреча на высшем уровне также предоставит возможность для рассмотрения вызывающих обеспокоенность последствий глобализации и ее социально-экономического и экологического воздействия.
The Forum's Smaller Island States Summit was held on 14 August 2003 in Auckland, New Zealand. 14 августа 2003 года в Окленде, Новая Зеландия, состоялась встреча на высшем уровне малых островных государств Форума.
The Summit would promote an agenda that would build momentum towards an agreement. Встреча на высшем уровне будет способствовать принятию повестки дня, которая послужит импульсом к достижению согласия.
In that sense, the Africa-South America Summit constitutes a good example of innovative platforms for increased dialogue and cooperation. В этой связи Встреча на высшем уровне стран Африки и Южной Америки является хорошим примером создания новых платформ для активизации диалога и сотрудничества.
Last month, Samoa hosted, in the capital, Apia, the annual Pacific Islands Forum Summit of leaders. В прошлом месяце в Апии - столице Самоа - состоялась ежегодная Встреча на высшем уровне лидеров Форума тихоокеанских островов.
This Summit coincides with the 50th anniversary of the independence of our country. Нынешняя Встреча на высшем уровне проводится в те дни, когда мы отмечаем 50-ю годовщину обретения нашей страной независимости.
The first Summit was held on 8 March 2006 on International Women's Day. Первая встреча на высшем уровне была проведена 8 марта 2006 года в Международный женский день.
The World Summit for Social Development provided a framework for developing, shaping and implementing socially inclusive policies. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития заложила правовую базу для разработки, формулирования и осуществления политики социальной интеграции.
The Summit had rejected tools that led to politicization, double standards and selectivity when dealing with human rights. Встреча на высшем уровне отвергла средства, которые ведут к политизации, двойным стандартам и избирательности при решении вопросов, касающихся прав человека.
The 2002 World Summit on Sustainable Development in Johannesburg gave a high priority to public- private partnerships for infrastructure development. Встреча на высшем уровне по устойчивому развитию 2002 года определила в качестве высокоприоритетной задачи налаживание партнерства между государственным и частным секторами в целях развития инфраструктуры.