Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встреча на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встреча на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встреча на высшем уровне
This meeting was irregular because the Summit had closed. Это заседание было внерегламентным, поскольку Встреча на высшем уровне уже завершилась».
South Summit (Havana) 2000. Встреча на высшем уровне стран Юга (Гавана, 2000 год).
First Summit of D-8 (Istanbul, 1997). Первая встреча на высшем уровне восьми развивающихся стран (Стамбул, 1997 год).
The World Summit on Sustainable Development was opened on 26 August 2002 by the Secretary-General of the Summit. Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию была открыта 26 августа 2002 года Генеральным секретарем Встречи.
The two most prominent were the Millennium Summit of the United Nations and the World Summit on Sustainable Development. Двумя самыми важными из них являлись Саммит тысячелетия Организации Объединенных Наций и Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию.
This year included another international milestone: the successful World Summit on Sustainable Development. В текущем году произошло еще одно историческое событие - успешная Встреча на высшем уровне по устойчивому развитию.
The two-phase Summit would reduce the technological gap between North and South. Проводимая в два этапа встреча на высшем уровне позволит сократить технологический разрыв между Севером и Югом.
The Summit reaffirmed sustainable development as a central element of the international agenda. Встреча на высшем уровне подтвердила, что устойчивое развитие является одним из основных элементов международной повестки дня.
Caribbean Regional Summit on Tourism, Bahamas, December 2001. Карибская региональная встреча на высшем уровне по вопросам туризма, Багамские Острова, декабрь 2001 года.
The Copenhagen Summit was indeed a milestone. Встреча на высшем уровне в Копенгагене действительно носила исторический характер.
The Summit had concluded with the signing of the Alliance for Sustainable Development. Встреча на высшем уровне завершилась формированием Альянса за устойчивое развитие.
The Summit would provide a unique opportunity to evaluate the progress made. Встреча на высшем уровне даст уникальную возможность оценить достигнутый прогресс.
This Summit was seen as complementary to and supportive of the World Summit for Children. Эта встреча на высшем уровне была расценена как дополняющая и подкрепляющая идеи Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
Global conferences such as the Millennium Summit and the World Summit on Sustainable Development provided for a distinctive role for UNDP in supporting programme countries and addressing the multiple dimensions of human poverty. В ходе всемирных конференций, таких, как Саммит тысячелетия и Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию, указывалось на то, что ПРООН призвана играть особую роль в области оказания помощи странам, в которых реализуются программы, и в решении многочисленных проблем, порождаемых нищетой.
Moreover, important global conferences and their follow-up (World Summit for Children, Millennium Summit, World Summit on Sustainable Development and others) provide an additional policy framework. Кроме того, дополнительной политической базой являются важные глобальные конференции и последующие меры в связи с ними (Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей, Саммит тысячелетия, Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию и другие).
These included the successful global launch of the International Year of Mountains at United Nations Headquarters on 11 December 2001, the High Summit 2002, the World Summit on Sustainable Development and the Bishkek Global Mountain Summit. К их числу относились успешное провозглашение начала проведения Международного года гор в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 11 декабря 2001 года, Горный саммит 2002 года, Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию и Бишкекский глобальный горный саммит.
The Summit thanked President Mkapa, the Government and people of the United Republic of Tanzania for hosting the Summit. Встреча на высшем уровне поблагодарила Президента Мкапу, правительство и народ Объединенной Республики Танзании за организацию встречи на высшем уровне.
The Khartoum Summit of four decades ago became known as "the Summit of the three no's". Прошедшая в Хартуме сорок лет назад Встреча на высшем уровне получила название «Саммит трех "нет"».
The OIC Summit held at Dakar in December 1991 did indeed declare its support for the World Summit's goals. Встреча на высшем уровне государств - членов ОИК, состоявшаяся в декабре 1991 года в Дакаре, фактически заявила о своей поддержке целей Всемирной встречи на высшем уровне.
With the Johannesburg World Summit on Sustainable Development nine months before the Kiev Ministerial Conference, the follow-up on any policy matters agreed at the Summit will be at the centre of attention. З. Поскольку за девять месяцев до Киевской конференции министров в Йоханнесбурге состоится Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию, в центре внимания окажутся дальнейшие шаги по решению любых политических вопросов, согласованные на Всемирной встрече.
The statement should, furthermore, express the region's views on a the Summit agenda and propose initiatives in a few selected areas where the Summit could add specific value. Кроме того, в заявлении следует отразить мнение региона по повестке дня Встречи на высшем уровне и предложить инициативы в некоторых отдельных областях, в которых Встреча на высшем уровне могла бы способствовать решению конкретных существующих проблем.
He welcomed the important progress made since the Rio Summit and hoped that the World Summit on Sustainable Development would help to secure the additional resources needed for the full implementation of Agenda 21. Он приветствует важный прогресс, достигнутый с момента проведения Встречи на высшем уровне в Рио, и выражает надежду на то, что Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию поможет найти необходимые дополнительные ресурсы для полного осуществления Повестки дня на XXI век.
On April 2001, the President of Nigeria hosted the African Summit on HIV/AIDS and Other Related Infectious Diseases in Abuja, Nigeria, where the Abuja Summit Declaration was adopted. В апреле 2001 года под эгидой президента Нигерии в Абудже, Нигерия, была проведена Африканская встреча на высшем уровне по борьбе с ВИЧ/СПИДом и другими связанными с ними инфекционными заболеваниями, на которой была принята Абуджийская декларация.
The Summit was organized by ITU and Switzerland, with the support of many United Nations agencies, through the High-Level Summit Organizing Committee (HLSOC). Встреча на высшем уровне была организована МСЭ и Швейцарией, при поддержке многих учреждений Организации Объединенных Наций, через Организационный комитет высокого уровня Встречи на высшем уровне (ОКВВ).
2005 World Summit (Follow-up to the 2000 Millennium Summit), 10-14 September 2005, New York, NY. Всемирная встреча на высшем уровне 2005 года (по оценке хода выполнения решений Саммита тысячелетия 2000 года), 10 - 14 сентября 2005 года, Нью-Йорк, Нью-Йорк.