Английский - русский
Перевод слова Strengthening
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Strengthening - Повышение"

Примеры: Strengthening - Повышение
We look forward to strengthening the specialized United Nations agencies and improving their effectiveness. Мы надеемся на укрепление специализированных учреждений Организации Объединенных Наций и повышение их эффективности.
Further strengthening of UNEP regional offices and their role in implementing the Bali Strategic Plan. Дальнейшее укрепление региональных отделений ЮНЕП и повышение их роли в осуществлении Балийского стратегического плана.
The programme attempts to enhance water security by strengthening the capacity of stakeholders in the management of transboundary water resources to anticipate, prevent and resolve water conflicts. Упомянутая программа направлена на повышение надежности водообеспечения посредством укрепления потенциала заинтересованных сторон в деле управления трансграничными водными ресурсами, с тем чтобы они могли прогнозировать, предотвращать и урегулировать конфликты, возникающие из-за водных ресурсов.
The strategy will guide Government actions, including harnessing new technology and strengthening management and training. Эта стратегия будет направлять действия правительства, в том числе использование новых технологий и повышение качества управления и подготовки кадров.
The project aims at strengthening the market surveillance authority but also increasing the awareness of consumers and businesses towards their respective rights and responsibilities. Этот проект направлен на расширение возможностей органа, осуществляющего наблюдение за рынком, а также на повышение осведомленности потребителей и предприятий об их соответствующих правах и обязанностях.
The 2009 programme aimed at strengthening the skills of the participants as broadcast media professionals. Программа 2009 года была нацелена на повышение уровня навыков участников в качестве профессиональных работников вещательных средств массовой информации.
While management targets were largely met, strengthening the operational effectiveness of UNCDF will remain a key priority. Несмотря на то, что задачи в области управления в основном были выполнены, приоритетом для ФКРООН остается повышение эффективности его деятельности.
Reforming the international financial architecture meant strengthening the efficiency of financial markets and reducing vulnerability to crisis. Реформирование мировой финансовой архитектуры подразумевает повышение эффективности финансовых рынков и уменьшение незащищенности перед кризисом.
The strengthening of delivery channels of funding for sustainable development is critical for implementation. Огромное значение для процесса осуществления имеет повышение надежности каналов финансирования устойчивого развития.
It offers recommendations for strengthening the effectiveness of future programming efforts in South-South cooperation. По результатам оценки подготовлены рекомендации, направленные на повышение эффективности разработки и осуществления будущих программ сотрудничества Юг-Юг.
It has made an important contribution to the further strengthening of the effectiveness of that instrument. Она внесла крупный вклад в дальнейшее повышение эффективности этого инструмента.
The most liberal stance possible under the sharia was espoused in legislation on strengthening the admissibility and use of forensic and scientific evidence. Законодательство, предусматривающее повышение степени допустимости и расширение использования данных судебно-медицинской экспертизы и научных доказательств, опирается на самую мягкую позицию, возможную в этой связи по законам шариата.
The present proposal aims at building on early successes and strengthening the effectiveness of this programme. Настоящее предложение нацелено на развитие успехов, достигнутых на начальных этапах осуществления данной программы, и на повышение ее эффективности.
AI recommended to ensure the strengthening and effectiveness of the witness protection programme. МА рекомендовала обеспечить укрепление и повышение эффективности программы защиты свидетелей.
The final element is aimed at strengthening institutions and improving the effectiveness of social investment. Последний элемент направлен на укрепление институтов и повышение эффективности социальных расходов.
South Africa believes that strengthening the implementation of the BWC is a core element of international peace and security. Южная Африка полагает, что повышение эффективности осуществления КБО является одним из главных элементов поддержания международного мира и безопасности.
Strategic multisectoral action and the promotion of governance and leadership are key elements for strengthening systems for health. Ключевыми элементами укрепления систем здравоохранения являются реализация стратегических мер во многих секторах, а также повышение эффективности руководства и управления.
At the Third Conference, the High Contracting Parties had taken important decisions aimed at strengthening the implementation of the Protocol. На третьей Конференции Высокие Договаривающиеся Стороны приняли важные решения, направленные на повышение эффективности осуществления Протокола.
Needless to say, strengthening and improving the efficiency of IAEA safeguards is especially vital to the enhancement of the non-proliferation regime. Нет необходимости повторять, что укрепление и повышение эффективности гарантий МАГАТЭ имеет особо важное значение для укрепления режима нераспространения.
Intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning Осуществление в Генеральной Ассамблее межправительственного процесса, направленного на укрепление и повышение эффективности функционирования системы договорных
National implementation should cover enactment of penal legislation, ensuring the safety and security of biological materials, strengthening disease surveillance capacities, and promoting training and awareness-raising. Национальное осуществление должно охватывать введение уголовного законодательства, обеспечение безопасности и защищенности биологических материалов, укрепление потенциалов наблюдения заболеваний и поощрение профессиональной подготовки и повышение сознательности.
There was general agreement that improving environmental performance and strengthening international competitiveness were not per se conflicting policy objectives. По общему мнению, повышение результативности экологической деятельности и укрепление международной конкурентоспособности сами по себе не являются противоречивыми целями политики.
Increased operations efficiency allowed for strategic resource management and investments in strengthening the resident coordinator system and staff capacity. Повышение эффективности оперативной деятельности позволило обеспечить стратегическое управление ресурсами и направить инвестиции на укрепление системы координаторов-резидентов и кадровой структуры.
Those adjustments include further untying of aid, improving coordination and harmonization, and strengthening triangular and South-South cooperation. К этим изменениям относятся дальнейшее снижение степени обусловленности помощи, повышение координации и согласованности и укрепление трехстороннего сотрудничества и сотрудничества Юг-Юг.
Such measures include information exchange and training of relevant officials, strengthening border controls, and the security of travel or identity documents. Эти меры включают в себя обмен информацией и обучение соответствующих должностных лиц, укрепление пограничного контроля и повышение уровня защиты проездных документов или удостоверений личности.