Английский - русский
Перевод слова Strengthening
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Strengthening - Повышение"

Примеры: Strengthening - Повышение
Strengthening the credibility of the Agency's verification system promotes confidence in nuclear science and technology. Повышение доверия к системе проверки агентства внушает уверенность в отношении научных исследований и практического применения ядерной энергии.
Strengthening the scientific basis for decision-making and improving outreach to targeted audiences will be key pillars of this strategy. Ключевыми компонентами этой стратегии будут укрепление научной базы для принятия решений и повышение информированности целевых аудиторий.
Strengthening human resources management has been identified as one of the five organizational priorities for 2012. Повышение эффективности управления людскими ресурсами было определено в качестве одной из пяти организационных приоритетных задач на 2012 год.
Strengthening social protection for families, especially those with children, and enhancing financial support, remain a major priority for Belarus. Усиление социальной защищенности семей, особенно имеющих детей, повышение их материальной поддержки было и остается в нашей стране одной из важнейших задачей.
Strengthening data availability at the country level has been identified as a key priority area that requires collaboration among partner agencies. Повышение эффективности информационного обеспечения на страновом уровне признано одной из ключевых приоритетных задач, для решения которой требуется сотрудничество между учреждениями - партнерами.
Strengthening monitoring and enforcement is an important component of this effort. Важной составляющей этих усилий является повышение роли мониторинга и наблюдения за проведением этих усилий в жизнь.
1951 CONVENTION AND 1967 PROTOCOL FRAMEWORK: STRENGTHENING IMPLEMENTATION ОСНОВЫ КОНВЕНЦИИ 1951 ГОДА И ПРОТОКОЛА 1967 ГОДА: ПОВЫШЕНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
Strengthening the effectiveness of the United Nations has thus always been among our priorities. Поэтому повышение эффективности Организации Объединенных Наций всегда относилось к числу наших приоритетных задач.
Strengthening, enhancing and reforming the United Nations, as the only universal Organization, is necessary and urgent. Необходимым и неотложным является укрепление, повышение роли и реформирование Организации Объединенных Наций, как единственной универсальной Организации.
Strengthening results-based management (RBM) and organizational effectiveness continued to be a high priority in 2002. Укрепление управления, ориентированного на результаты, и повышение организационной эффективности продолжали оставаться в 2002 году приоритетными задачами.
Strengthening the role of civil society is also, broadly speaking, one of the activities planned for coming years. Кроме того, общим моментом является то, что деятельность, намеченная на ближайшие годы, предполагает повышение роли гражданского общества.
Strengthening domestic demand, supported by more accommodative macroeconomic policies, will offset the expected slowdown in exports. Повышение внутреннего спроса в сочетании с более либеральной макроэкономической политикой компенсируют ожидаемое замедление роста экспорта.
Strengthening the effectiveness of the comprehensive International Atomic Energy Agency's safeguard system is another important contribution to such endeavours. Повышение эффективности системы всеобъемлющих гарантий Международного агентства по атомной энергии является еще одним важным вкладом в эти усилия.
Strengthening global health and foreign policy coordination and coherence Повышение степени скоординированности и согласованности деятельности по охране здоровья населения мира и внешней политики
The meeting was convened under the theme "Strengthening trade competitiveness in times of global economic crisis". Это совещание проводилось по теме «Повышение уровня конкурентоспособности в торговле в период глобального экономического кризиса».
Strengthening electronic exchange of information on chemicals emissions by 2007. Повышение обмена электронной информацией о выбросах химических веществ к 2007 году.
Strengthening capacity of security institutions for political events such as elections повышение готовности сил безопасности к охране порядка во время общественно-политических мероприятий, например на выборах;
(e) Strengthening worker education and family welfare programmes. е) повышение эффективности программ в области просвещения трудящихся и повышения благосостояния семьи.
Strengthening synergies implies improved cooperation between the institutional structures operating at the various levels. Активизация общих усилий предполагает повышение эффективности сотрудничества между организационными структурами, оказывающими воздействие на различных уровнях.
Strengthening our capacities, coherence and coordination Укрепление наших потенциалов, повышение уровня согласованности и координации
Strengthening the assessments that inform the five-year review Повышение эффективности деятельности по подготовке оценок, которые будут положены в основу пятилетнего обзора
Strengthening implementation is both a policy and an operational challenge. Повышение эффективности осуществления - это и стратегическая, и оперативная задача.
Strengthening the institutions of democracy and improving the economic, social and cultural status of the people are its priorities. Своими приоритетными задачами оно считает укрепление демократических институтов, улучшение экономического и социального положения населения и повышение его культурного уровня.
Strengthening national and local partnerships: improved standby capacities Повышение эффективности партнерских связей на национальном и местном уровне: укрепление резервного потенциала
Strengthening the role of women and increasing their participation has special significance in the maintenance of social integration. Для достижения социальной интеграции большое значение имеет укрепление роли женщин и повышение их участия в жизни общества.