Английский - русский
Перевод слова Serve
Вариант перевода Служить

Примеры в контексте "Serve - Служить"

Примеры: Serve - Служить
A confrontational attitude would not serve human rights, which should be advanced through dialogue and cooperation. Конфронтационный подход не будет служить делу прав человека, которое необходимо продвигать посредством диалога и сотрудничества.
In general, such services will serve to promote economic and social development and contribute to social solidarity and nation building. В целом подобные услуги будут служить инструментом содействия социально-экономическому развитию и вносить вклад в обеспечение социальной солидарности и формирование нации.
The fruits of such a process will serve the people and the authorities, thus ensuring its success and continuity. Такой процесс будет служить интересам народа и правительства, что должно обеспечить его успех и преемственность.
Secondly, the skills gained by enforcement agencies serve to promote their overall capacity to regulate shipments. Во-вторых, практический опыт, накопленный правоохранительными органами, может служить делу содействия наращиванию их общего потенциала для регулирования поставок.
Eurostat has developed other indicators with a gender aspect, which can serve broader policy and benchmarking needs. Евростат разработал другие показатели, учитывающие гендерный аспект, которые могут служить более широким целям политики и сопоставительного анализа.
That can only serve to benefit a people. Оно может служить только интересам народа.
Bringing together designated national authorities in this way may serve to strengthen regional cooperation and support among Parties regarding implementation. Объединение назначенных национальных органов таким образом может служить укреплению регионального сотрудничества и поддержки между Сторонами в отношении осуществления.
It should serve to motivate Member States in their negotiations on a comprehensive convention on international terrorism to supplement the existing legal framework. Она призвана служить для государств-членов стимулом в процессе их переговоров по всеобъемлющей конвенции о международном терроризме в качестве дополнения к уже существующим правовым рамкам.
The performance of the courts therefore would serve to synthesize to a large extent the overall performance of the criminal justice system. Следовательно, деятельность судов в значительной степени может служить отражением всей деятельности системы уголовного правосудия.
We would like to reiterate that Security Council reform cannot only serve the interests of the larger and medium Powers. Мы хотели бы вновь заявить о том, что реформа Совета Безопасности не может служить только интересам больших и средних государств.
The evaluation of development cooperation and food aid policies can serve to progressively improve their effectiveness. Оценка сотрудничества в целях развития и политики в области продовольственной помощи может служить постепенному повышению эффективности этой деятельности.
We believe that the wider recognition and appreciation of international law achieved as a result of the Decade will undoubtedly serve to achieve these aims. Мы убеждены, что достигнутое благодаря проведению Десятилетия более широкое признание международного права несомненно будет служить реализации этих целей.
I will never serve this pharaoh. Я не стану служить этому фараону.
She'll serve this country well. Она будет отлично служить своей стране.
I think it will serve well over there. Я думаю, что он там будет хорошо служить.
Whose interest does this serve and why? Чьим интересам это может служить и для чего?
I believe it is they who should serve us. Я считаю что они должны служить нам.
I could not serve you as he did. Я не смогу служить вам так, как он.
I will serve Your Majesty and my country faithfully. Я буду верно служить вашему величеству и моей стране.
One cannot serve two masters, nor two mistresses. Нельзя служить двоим хозяевам или госпожам.
But I shall serve you as long as I have the strength. Но я буду служить тебе, пока силы меня не оставят.
This won't just serve the rich. Это будет служить не только богачам.
Prove to me no matter what form I take, you shall serve me. Докажи, что вне зависимости от того, какую форму я принял, ты будешь служить мне.
That's why you should serve a good master. Вот почему вы должны служить хорошему господину.
Let the humans serve us, or perish. Люди будут служить нам или погибнут.