| Always serve your husband with a smile. | Прислуживать принцу она всегда будет с улыбкой на лице. |
| Mr Molesley can serve, and his place in the hall will be taken by Daisy. | Прислуживать может мистер Мозли, а его место в холле займет Дэйзи. |
| You'd serve me during Mass... | Ты будешь прислуживать мне во время мессы... |
| No one will serve you or pamper you like you were at home. | Никто не будет прислуживать тебе или баловать, как было дома. |
| I will not serve these people. | Я не буду прислуживать этим людям. |
| He may serve the Dominion but I'm the one lining his pockets with latinum. | Он может прислуживать Доминиону, но я набиваю его карманы латиной. |
| So I could serve dinner and luncheon. | Смогу прислуживать за обедом и ужином. |
| Do you think he could serve you? | Думаешь, он мог прислуживать тебе? |
| I've been proud to be Earthforce, but now I'd sooner serve the Minbari. | Я гордилась тем, что служу в Земных ВС, но теперь я скорее буду прислуживать Минбарцам. |
| And she can serve my wife, just take it as rent | И она может прислуживать моей жене, в счёт ренты. |
| Indeed, the Galileo devices in the market will assert themselves after conviction of Eurospace because they navigate more exactly, are smaller, less stream can use and serve a row of additional services. | Разумеется, устройства Galileo рынка победят по убеждению Eurospace, так как они точнее ведут корабль, меньше, небольшой ток могут расходовать и прислуживать рядом дополнительных служб. |
| But it's my job to protect his interests and serve his needs, to spin the world and raise the sun. | Но такая у меня работа, защищать его интересы и прислуживать ему, вращать мир и устраивать рассвет. |
| No, little brother, they're not better, they're the only, And everyone else must serve them. | Ну что ты, братишка, они не лучшие, они единственные, а все остальные должны им прислуживать. |
| He can't lift, he can't serve at table, he's dropping things all over the place. | Он не может поднимать вещи, не может прислуживать за столом, он постоянно все роняет. |
| The expectation that girls will grow up to do little other than serve their husbands reduces parents' incentives to invest in their daughters' education. | Ожидание того, что девочки вырастут и им не придется делать ничего иного, кроме как прислуживать своим мужьям, уменьшает желание родителей делать инвестиции в образование своих дочерей. |
| Forced to wait at the table and serve wine, Arya tries to conceal her face from Baelish. | Вынужденная прислуживать за столом и подавать вино, Арья пытается скрыть своё лицо от Бейлиша. |