Английский - русский
Перевод слова Serve
Вариант перевода Подавать

Примеры в контексте "Serve - Подавать"

Примеры: Serve - Подавать
I can serve it and everything. И я могу его подавать и всё такое.
If it doesn't taste good you can't serve it. Если это недостаточно вусно, это нельзя подавать.
You should serve it with vodka and celery. Его нужно подавать с водкой и сельдереем.
If we're doing it all in Indian style... then we should serve food while they're seated. Если мы делаем всё в индийском стиле тогда мы должны подавать пищу сидящим гостям.
Like erm... serve tea at the Ritz. Типа... подавать чай в "Ритце".
Forced to wait at the table and serve wine, Arya tries to conceal her face from Baelish. Вынужденная прислуживать за столом и подавать вино, Арья пытается скрыть своё лицо от Бейлиша.
You will serve me breakfast every morning for the rest of your life. Будешь подавать мне завтрак каждое утро до конца твоих дней.
We'll serve up your young and call it veal. Мы будем подавать вашу молодежь и называть ее телятиной.
I really doubt that's what he'll serve. Очень сомневаюсь, что он будет подавать их.
And I can serve drinks at night. А я могу подавать напитки по вечерам.
Bertha, you may serve the souffle. Берта, ты можешь подавать суфле.
No, we only serve kale. Нет, мы будем подавать только капусту.
You can serve breakfast when you're ready, Fairchild. Можете подавать завтрак, как будет готово, Фэрчайлд.
From now I will serve 5 balls. Я буду подавать по пять мячей.
Well, now you can serve the main dish. [Юлия] Ну что ж, теперь можно подавать горячее.
You can serve dinner on my head. Можно подавать кушать на моей голове.
We shan't serve them anymore. Больше не будем подавать их на стол.
I could turn the TVs back on, or serve a... domestic beer. Я могу вернуть обратно телевизоры и подавать... местное пиво.
I think I'm going to a homeless shelter, serve food. Думаю, я пойду в приют для бездомных, подавать еду.
We'll serve the full menu at the bar. Мы будем подавать все блюда и в баре.
We serve tapas - that's little Spanish dishes... and we keep the sangria flowing all evening. Будем подавать тапас - маленькие испанские закуски... и следить, чтобы сангрия лилась рекой весь вечер.
No, we can't serve him the sole, Saul. Нет, мы не можем подавать ему эту камбалу, Сол.
So is lighter fluid at $ 1.50 a pint but I wouldn't serve it to my dinner guests. Жидкость для зажигалок тоже стоит $1.50 за пинту но я бы не стал подавать её гостям на ужин.
Would you just please, Joanie, serve? Джоани, ты бы не могла просто подавать?
You cannot serve ham without sweet potatoes. Ты не можешь подавать ветчину без сладкой картошки