Примеры в контексте "Selection - Отбор"

Примеры: Selection - Отбор
We shall make a very careful selection of what is to survive. И будьте уверены, что мы сделаем очень тщательный отбор тех произведений, которые должны остаться.
All right, everybody, jury selection begins this afternoon. Ну ладно, отбор присяжных начинается сегодня днём.
The scabies block - there has been a selection. Чесоточный блок... Там был отбор.
Natural selection is what it is. Естественный отбор, вот что это.
That the mechanism of evolution is natural selection was the discovery of Charles Darwin and Alfred Russel Wallace. Принцип действия эволюции - естественный отбор - открыли Чарльз Дарвин и Альфред Рассел Уоллес.
Natural selection, which makes the music of life more beautiful as the eons pass. Естественный отбор, который делает музыку жизни все более прекрасной на протяжении многих веков.
The selection of candidates is subject to a two-stage process. Отбор кандидатов представляет собой двухэтапный процесс.
Framework governing selection and operations of the Общие положения, регулирующие отбор и деятельность Верховного комиссара
A sensitive issue is the selection of employees for retention or retrenchment. Сложным вопросом является отбор работников, которых предполагается оставить или уволить.
The selection of staff for the Prosecutor's Office has been a time-consuming yet critical exercise. Отбор сотрудников для Канцелярии Обвинителя имел чрезвычайно важное значение, хотя и потребовал много времени.
This matter is also being addressed by UNDP headquarters through the selection of preferred suppliers and a periodic review of such relations. Штаб-квартира ПРООН также занимается этим вопросом, проводя отбор поставщиков с наиболее выгодными предложениями и периодический анализ закономерностей.
The selection of representative goods and trade outlets under these conditions becomes very complicated. Отбор репрезентативных товаров и торговых точек сопряжен в этих условиях со значительными трудностями.
When a selection is made, negotiation is conducted with the releasing department or office. Когда отбор произведен, проводятся переговоры с департаментом или управлением, в котором работают сотрудники.
The selection and recruitment of staff for the Office of the Prosecutor has been a long and complex process. Отбор и набор сотрудников для Канцелярии Обвинителя были сложными и продолжительными.
The selection of priority activities, products and services presented in this paper is based on ITC's best assessment of the current situation. Отбор приоритетных мероприятий, товаров и услуг в настоящем документе основывается на наилучшей оценке текущего положения со стороны МТЦ.
Transparency should cover the whole process of eco-labelling, including the selection of new product categories. Транспарентность должна обеспечиваться на всех этапах процесса экомаркировки, включая отбор новых товарных групп.
Mid-term reviews and evaluations have been used as a basis for selection. Отбор производится на основе среднесрочных обзоров и оценок.
Many felt that such selection should be carried out only in close consultation with Governments. Многие делегации заявили, что такой отбор должен производиться только в тесном сотрудничестве с правительствами.
In our opinion, there will be little to debate about the listing of the principles governing the selection of judges. По нашему мнению, принципы, регулирующие отбор судей, едва ли вызовут какие-либо разногласия.
The selection of recipients for available organs should be made on the basis of their medical suitability for the procedure. Отбор реципиентов должен производиться на основе медицинских показаний для осуществления процедуры трансплантации .
The selection of candidates did not include comparison of their proposed fees. Отбор кандидатов не предполагал сопоставления размеров их предполагаемых гонораров.
The selection of implementing partners was not judicious. Отбор партнеров-исполнителей осуществлялся без соблюдения принципа благоразумности.
For certain key positions the classification and selection of eligible staff should be the responsibility of a more central level. Классификация некоторых ключевых постов и отбор приемлемых кандидатур для их заполнения должны проводиться на более высоком уровне.
The initial selection of jobs for the grade equivalency exercise had been made jointly by the ICSC secretariat and officials of the German Government. Первоначальный отбор должностей для процедуры удостоверения эквивалентности классов был проведен совместно с секретариатом КМГС и должностными лицами правительства Германии.
A fundamental purpose of political parties is the selection and promotion of candidates for elected office who can advance that party's platform. Основной целью политических партий является отбор и продвижение кандидатов на выборную должность, которые могут отстаивать партийную платформу.