Also provided are updates on talent management, including workforce planning, staff selection and performance management. |
Помимо этого, в нем приведена обновленная информация об управлении талантами, включая кадровое планирование, подбор персонала и управление служебной деятельностью. |
This selection provided the evaluation team an opportunity to take a more detailed look into part of the work of the Division's four branches. |
Такой подбор тем позволил группе по оценке провести более тщательное изучение работы четырех секторов Отдела. |
The ratings are reflective of UNDP performance in designing and commissioning evaluations, including the selection and management of consultants. |
Рейтинги отражают качество работы ПРООН по планированию и организации оценок, включая подбор и руководство работой консультантов. |
As part of these consultations, reproductive health care is ensured in particular, including the selection of appropriate contraceptives. |
В рамках этих консультаций в частности принимаются необходимые меры по охране репродуктивного здоровья, включая подбор подходящих противозачаточных средств. |
Now it is possible to create categories separate for each project in the keyword selection, competition analysis, position analysis and parameters tools. |
В утилитах подбор ключевых слов, анализ конкуренции, позиций и параметров теперь возможно создавать категории для каждого проекта индивидуально. |
While our selection process is not as rigorous as NASA, it's nonetheless thorough. |
И хотя наш подбор людей не настолько строгий как в НАСА, он всё равно довольно тщательный. |
The Council of Justice is the State body in charge of the selection of the judicial candidates. |
Совет юстиции является государственным органом, ответственным за подбор кандидатов для занятия должностей судей. |
True management culture change will require investment in both the selection and the development of leaders. |
Для того чтобы действительно изменить управленческую культуру, надо будет сделать инвестиции как в подбор, так и в последующую подготовку руководителей. |
Competitive selection of resident coordinator candidates, drawn from the best talent within and outside the United Nations system. |
Подбор кандидатов на должности координаторов-резидентов на конкурсной основе, чтобы можно было привлекать самых способных людей из системы и вне системы Организации Объединенных Наций. |
Illumination selection is made individually by customer wish. |
Подбор освещения проводится индивидуально по желанию клиента. |
Correct selection of employees always was the important component in success of our company. |
Правильный подбор сотрудников всегда был важной составляющей в успехе нашей компании. |
Primary direction of the company's work is recruiting: search and selection of Permanent and Temporary Staffing. |
Основным направлением работы компании является рекрутинг: поиск и подбор постоянного (Permanent Staffing) и временного персонала (Temporary Staffing) по всем направлениям. |
Traditionally, cooperation with corporate clients envisages complex servicing and selection of individual decisions in compliance with each business tasks. |
Традиционно, сотрудничество с корпоративными клиентами предусматривает комплексное обслуживание и подбор индивидуальных решений в соответствии с заданиями каждого бизнеса. |
This includes selection of riders, trainers, horses and the required staff. |
Формирование команды включает в себя подбор всадников, тренеров, лошадей и высококвалифицированного персонала. |
Individual programs of service, dispensary observation, selection of complex treatment with use of the checked up highly effective techniques. |
Индивидуальные программы обслуживания, диспансерное наблюдение, подбор комплексного лечения с использованием проверенных высокоэффективных методик. |
The search and the selection of goods by the Chinese managers, performed out of China, is a paid service. |
Поиск и подбор товаров в Китае через наших китайских менеджеров - платная услуга. |
Interior designer services: selection of furniture, lightings, colours, plumbing and necessary interior design decoration materials. |
Услуги дизайнера по интерьеру: подбор мебели, светильников, цветовой гаммы, сантехники и необходимых отделочных материалов интерьерного дизайна. |
Work on monitoring of the investment projects in the region, including selection of potential investors and partners in Tomsk Oblast. |
Работа по сопровождению инвестиционных проектов в регионе, включая подбор потенциальных инвесторов и партнеров на территории Томской области. |
The proper selection of personal diet will save you from a host of chronic illnesses by eliminating the very reason that they occur. |
Точный подбор персонального рациона поможет Вам избавиться от целого ряда хронических заболеваний, избавив Вас от причины их возникновения. |
This selection of CSCE activities underlines the complementarity of CSCE and United Nations action. |
Подбор сфер деятельности СБСЕ подчеркивает взаимодополняемость действий СБСЕ и Организации Объединенных Наций. |
The selection of topics to be evaluated was made by OESP in consultation with management. |
Подбор тем, подлежащих оценке, производился УОСП в консультации с руководящими органами. |
The regional centres are responsible for the selection, appointment and training of census enumerators and their supervisors. |
Районные переписные участки отвечают за подбор, назначение и подготовку счетчиков и их руководителей. |
Another important task is the selection, appointment and training of census enumerators. |
Еще одной важной задачей является подбор, найм и обучение счетчиков. |
The Committee must work to ensure that the selection process produced qualified, world-class, professionals. |
Комитет должен обеспечить подбор квалифицированных специалистов мирового класса. |
Working methods and topic selection must also be planned in cooperation between teachers and pupils. |
Методы работы и подбор тем должны планироваться в сотрудничестве между преподавателями и учащимися. |