| Selection of survey respondents was made using a three-stage cluster sampling design. | Отбор охваченных обследованием респондентов проводился с использованием трехэтапной гнездовой выборки. |
| Selection and dissemination of convergence indicators in the social field. | Отбор и распространение показателей конвергенции в социальной области. |
| Selection and training of staff also played a key role. | Важную роль также играют отбор и подготовка кадров. |
| Selection takes place through a system that takes account of socio-economic factors. | Отбор производится по балльной шкале с учетом социально-экономического положения абитуриентов. |
| Selection and training of employees involved in planning, organization and execution of such flights. | З. отбор и подготовка служащих, занимающихся планированием, организацией и осуществлением таких полетов. |
| Selection of subjects for each volume of the Biography draws on community input including ethnic minorities. | Отбор тем для каждого тома биографического словаря основывается на материалах общин, включая этнические меньшинства. |
| Four standard operating procedures have been promulgated for peacekeeping operations as follows: recruitment of candidates; selection in peacekeeping missions; bringing staff on board; and staffing table and post management | Были приняты следующие 4 стандартные оперативные процедуры для операций по поддержанию мира: набор кандидатов; отбор кандидатов в миссиях по поддержанию мира; направление сотрудников к местам службы; а также управление штатным расписанием и должностями |
| Selection to all 2,500 civilian career positions should be completed within 24 months. | Отбор кандидатов на все 2500 должностей гражданских карьерных сотрудников должен быть завершен в течение 24 месяцев. |
| Selection under these conditions can produce very rapid changes in the appearance and behaviour of organisms. | Естественный отбор в этих условиях может очень быстро привести к изменениям в строении и поведении организмов. |
| Selection can act at multiple levels simultaneously. | Причём отбор может одновременно действовать на разных уровнях. |
| Selection of a candidate for the second auditor's post was completed in February 1994, and recruitment has been initiated. | В феврале 1994 года закончился отбор кандидата на должность второго ревизора и начался процесс набора. |
| Selection of consultants should be made after considering alternate candidates by widening the search for prospective candidates. | Отбор консультантов должен производиться после рассмотрения альтернативных кандидатур на основе более широкого отбора перспективных кандидатов. |
| Selection of consultants was, thus, in most cases, on a single candidate basis. | Таким образом, в большинстве случаев отбор консультантов производился исходя лишь из одной кандидатуры. |
| Selection and training of personnel for penal and correctional institutions. | Отбор и подготовка персонала для пенитенциарных и исправительных учреждений. |
| Selection and prioritization of shelters in need of repair and reconstruction were carried out. | Был проведен отбор жилищ, нуждающихся в ремонте и перестройке, и установлена очередность строительно-ремонтных работ. |
| Selection of registrars completed and their training ongoing. | Завершен отбор сотрудников регистрационных контор и осуществляется их подготовка. |
| (b) Selection on competence. | Ь) Отбор по принципу компетентности. |
| Selection of technology criteria for assessment. | Ь) Отбор технологических критериев для оценки. |
| Selection will take place in two stages. | Отбор будет производиться в два этапа. |
| Selection of additional indicators from the Indicator Guidelines for production and online sharing. | Отбор дополнительных показателей из Руководства по показателям для подготовки и обмена информацией о них в онлайновом режиме |
| A. Selection of States parties under review | А. Отбор государств, в отношении которых проводится обзор |
| Selection of pollutants to report for facilities | З. Отбор загрязнителей для представления отчетности по объектам |
| Selection and training of three Integrated Police Units (500 officers each) | Отбор и подготовка личного состава трех сводных полицейских подразделений (по 500 сотрудников полиции в каждом) |
| Chief, Media Selection (P-4 to P-5) | Старший сотрудник, Отбор средств информации (С-4 - С-5) |
| Equipment Selection - major items, rating and numbers, spares, life and replacement schedules, utilisation and productivity. | Отбор оборудования - основное оборудование, производительность и число единиц, запасные части, срок службы и графики замены, использование и эффективность. |