Selection of survey respondents was made using a three-stage cluster sampling design. |
Отбор охваченных обследованием респондентов проводился с использованием трехэтапной гнездовой выборки. |
Selection and dissemination of convergence indicators in the social field. |
Отбор и распространение показателей конвергенции в социальной области. |
Selection and training of staff also played a key role. |
Важную роль также играют отбор и подготовка кадров. |
Selection takes place through a system that takes account of socio-economic factors. |
Отбор производится по балльной шкале с учетом социально-экономического положения абитуриентов. |
Selection and training of employees involved in planning, organization and execution of such flights. |
З. отбор и подготовка служащих, занимающихся планированием, организацией и осуществлением таких полетов. |
Selection of subjects for each volume of the Biography draws on community input including ethnic minorities. |
Отбор тем для каждого тома биографического словаря основывается на материалах общин, включая этнические меньшинства. |
Four standard operating procedures have been promulgated for peacekeeping operations as follows: recruitment of candidates; selection in peacekeeping missions; bringing staff on board; and staffing table and post management |
Были приняты следующие 4 стандартные оперативные процедуры для операций по поддержанию мира: набор кандидатов; отбор кандидатов в миссиях по поддержанию мира; направление сотрудников к местам службы; а также управление штатным расписанием и должностями |
Selection to all 2,500 civilian career positions should be completed within 24 months. |
Отбор кандидатов на все 2500 должностей гражданских карьерных сотрудников должен быть завершен в течение 24 месяцев. |
Selection under these conditions can produce very rapid changes in the appearance and behaviour of organisms. |
Естественный отбор в этих условиях может очень быстро привести к изменениям в строении и поведении организмов. |
Selection can act at multiple levels simultaneously. |
Причём отбор может одновременно действовать на разных уровнях. |
Selection of a candidate for the second auditor's post was completed in February 1994, and recruitment has been initiated. |
В феврале 1994 года закончился отбор кандидата на должность второго ревизора и начался процесс набора. |
Selection of consultants should be made after considering alternate candidates by widening the search for prospective candidates. |
Отбор консультантов должен производиться после рассмотрения альтернативных кандидатур на основе более широкого отбора перспективных кандидатов. |
Selection of consultants was, thus, in most cases, on a single candidate basis. |
Таким образом, в большинстве случаев отбор консультантов производился исходя лишь из одной кандидатуры. |
Selection and training of personnel for penal and correctional institutions. |
Отбор и подготовка персонала для пенитенциарных и исправительных учреждений. |
Selection and prioritization of shelters in need of repair and reconstruction were carried out. |
Был проведен отбор жилищ, нуждающихся в ремонте и перестройке, и установлена очередность строительно-ремонтных работ. |
Selection of registrars completed and their training ongoing. |
Завершен отбор сотрудников регистрационных контор и осуществляется их подготовка. |
(b) Selection on competence. |
Ь) Отбор по принципу компетентности. |
Selection of technology criteria for assessment. |
Ь) Отбор технологических критериев для оценки. |
Selection will take place in two stages. |
Отбор будет производиться в два этапа. |
Selection of additional indicators from the Indicator Guidelines for production and online sharing. |
Отбор дополнительных показателей из Руководства по показателям для подготовки и обмена информацией о них в онлайновом режиме |
A. Selection of States parties under review |
А. Отбор государств, в отношении которых проводится обзор |
Selection of pollutants to report for facilities |
З. Отбор загрязнителей для представления отчетности по объектам |
Selection and training of three Integrated Police Units (500 officers each) |
Отбор и подготовка личного состава трех сводных полицейских подразделений (по 500 сотрудников полиции в каждом) |
Chief, Media Selection (P-4 to P-5) |
Старший сотрудник, Отбор средств информации (С-4 - С-5) |
Equipment Selection - major items, rating and numbers, spares, life and replacement schedules, utilisation and productivity. |
Отбор оборудования - основное оборудование, производительность и число единиц, запасные части, срок службы и графики замены, использование и эффективность. |