Conflict of interest and selection of experts |
Конфликт интересов и отбор экспертов |
selection of topics to be investigated; |
а) отбор тем; |
But he failed SAS selection. |
Но он не прошел отбор САС. |
Natural selection wins out every time. |
Естественный отбор всегда срабатывает. |
(b) Selection of three cities for implementation of pilot initiatives to incorporate effective mechanisms of community-based urban safety at the city or district level, linked with poverty reduction programmes, and to apply lessons learned to national and regional support mechanisms; |
Ь) отбор трех городов для осуществления экспериментальных инициатив, нацеленных на задействование эффективных механизмов обеспечения безопасности на уровне общин, на уровне городов или районов, увязываемых с программами сокращения масштабов нищеты, и для применения накопленного опыта в рамках национальных/региональных механизмов поддержки; |
Selection of national and international programmes or activities that can deliver the required data and or information without capacity enhancement, and those that could contribute following a specified degree of capacity enhancement (group 1 and group 2 programmes) |
Отбор национальных и международных программ или мероприятий, способных обеспечить представление требуемых данных и/или информации без создания дополнительного потенциала, а также таких программ и мероприятий, которые могли бы вносить соответствующий вклад после осуществления соответствующих мероприятий по созданию потенциала (программы группы 1 и группы 2) |
Personnel's selection and formation starts long before the position opening. |
Отбор и обучение будущих сотрудников начинается задолго до их поступления на работу в «МЕТАЛЛОИНВЕСТ». |
Paradoxically, once established, natural selection actually favors the continued growth of cancer. |
Парадоксально то, что естественный отбор приводит к продолжительному развитию рака. |
Natural selection has proved that the best natural guarantors of development of ethoses are representatives of patrimonial aristocracy. |
Естественный отбор доказал, что лучшими природными гарантами развития этносов являются представители родовой аристократии. |
There is enough possibilities for manipulation Left in the selection of the families. |
Отбор семей для подключения к программе. |
So, natural selection will favor organisms that are more likely to cause damage. |
Так естественный отбор предпочтёт организмы, которые будут приносить больший вред. |
In other countries, a selection based on activity criteria was not always feasible. |
В других странах отбор на основе видов деятельности иногда нецелесообразен. |
(b) Recruitment and selection |
Ь) Наем и отбор сотрудников |
The scorecard was improved to measure factors effectively and efficiently, enabling heads of departments to track their progress on a number of key indicators, including the selection of candidates from unrepresented and underrepresented Member States, gender balance and selection timelines. |
Лист оценки кадровой работы был усовершенствован таким образом, чтобы он обеспечивал эффективную и результативную многофакторную оценку и позволял руководителям департаментов отслеживать достигнутый ими прогресс по ряду ключевых показателей, включая отбор кандидатов из числа представителей непредставленных и недопредставленных государств-членов, обеспечение гендерного баланса и сокращение сроков заполнения вакансий. |
Paradoxically, once established, natural selection actually favors the continued growth of cancer. |
Парадоксально то, что естественный отбор приводит к продолжительному развитию рака. |
An appropriate selection of space data should be made and the adoption of policies facilitating access to information should be encouraged. |
Следует осуществлять соответствующий отбор спутниковых данных и поощрять внедрение политики содействия доступу к информации. |
However, a pragmatic approach is adopted in emergency operations where time-limitations would not allow for a competitive selection. |
Однако при срочных операциях, когда ограниченные сроки не позволяют проводить конкурсный отбор, используется прагматичный подход. |
Intensive genetic selection and breeding takes place in plantation and agroforestry systems. |
В системах лесонасаждений и агролесоводства идет интенсивный генетический отбор и селекция. |
The student selection is based on success in earlier studies and level of motivation. |
Отбор студентов базируется на соответствии предыдущего образования с выбранной программой и оценке мотивации будущего студента. |
Balaloka will be in charge of all the personnel's selection, recruitment, training and functioning expenses. |
Все расходы на отбор, вербовку, обучение и функционирование персонала берет на себя Balaloka. |
The most ingenious and powerful crane so far discovered is Darwinian evolution by natural selection. |
Самый изобретательный и мощный «кран» можно отыскать в теории эволюции Дарвина, и называется он естественный отбор. |
If some escape, natural selection just takes care of them. |
С теми, кто случайно улетит, разберётся естественный отбор. |
But really the way to think about this is as multilevel selection. |
На самом деле на это стоит посмотреть как на многоуровневый отбор. |
A two-week training session was held in June 1995 for newly recruited guards, including a selection of former Haitian army personnel. |
В июне 1995 года был проведен двухнедельный курс обучения охранников-новобранцев, включавший отбор бывших гаитянских военнослужащих. |
Natural selection as a theory becomes a proposition in play, needing much more work. |
Естественный отбор, как теория, становится тезисом к игре, которая требует намного большей работы. |