Примеры в контексте "Selection - Отбор"

Примеры: Selection - Отбор
The selection of themes, sub-themes and indicators was further based on the criteria provided for in the national testing. Отбор тем, подтем и показателей также производился на основе критериев, представленных в рамках национальных экспериментов.
A clearing house shall facilitate and coordinate, inter alia, the selection of projects and the resource allocation. Расчетная палата облегчает и координирует, в частности, отбор проектов и распределение ресурсов.
Such proactive partner selection does not have to be limited to local SMEs. Такой дальновидный отбор партнеров не должен ограничиваться местными МСП.
Another key aspect was the selection of judges. Еще одним ключевым аспектом является отбор судей.
The selection of implementing partners is under way for this purpose. В настоящее время проводится отбор партнеров по осуществлению этих мероприятий.
In that connection, a selection of those police advisers who possess the appropriate skills for continued service under UNOTIL has already been completed. В этой связи уже завершен отбор таких полицейских советников, которые обладают необходимыми навыками для прохождения дальнейшей службы в составе ОООНТЛ.
Such a selection would contribute to alleviating the economic burden of implementing sanctions by the most seriously affected third States. Такой отбор позволяет облегчить экономическое бремя осуществления санкций для третьих государств, наиболее сильно пострадавших от их применения.
Owing to constraints on the time and language skills available, the selection of national communications was limited to those available in English. В связи с недостатком времени и отсутствием переводчиков отбор национальных сообщений ограничивался сообщениями, составленными на английском языке.
There are no defined and obvious procedures at all border crossing points that govern the selection and inspection of goods. На всех пунктах пересечения границы не существует четко установленных и обозначенных процедур, регулирующих отбор товаров для досмотра.
Mr. Mohammad asked how the selection of experts had been made and according to what criteria. Г-н Мухаммед спрашивает, на основании каких критериев проводился отбор экспертов.
The timely selection of a suitable candidate would help the Secretary-General implement reforms effectively. Своевременный отбор подходящего кандидата поможет Генеральному секретарю эффективно осуществлять реформы.
Transparency of laws and procedures governing the selection of the concessionaire will help to achieve various of the policy objectives already mentioned. Транспарентность законов и процедур, регулирующих отбор концессионера, будет способствовать достижению различных упомянутых выше программных целей.
He observed that the procedures for the selection of the prize-winners were stipulated in resolutions. Он отмечает, что процедуры, определяющие отбор лауреатов, определены в соответствующих резолюциях.
The selection of projects must be based on certain criteria. Отбор проектов должен строиться на определенных критериях.
The RSA Science and Technology Advisory Committee conducts preliminary appraisal and selection of proposals filed for the research and applications programme in the Russian segment of ISS. Научно-технический консультативный комитет РКА проводит предварительную оценку и отбор предложений, представленных в отношении программы прикладных исследований в рамках российского компонента МКС.
Secondly, the identification of centres of excellence and the selection of projects by the Special Unit would be a positive step. Во-вторых, определение центров передового опыта и отбор проектов, проводимых Специальной группой по ТСРС представляют собой позитивную меру.
Another important objective of rules governing the selection of the concessionaire is to promote the integrity of, and confidence in, the process. Другой важной целью правил, регулирующих отбор концессионера, является обеспечение объективности всего процесса и доверия к этому процессу.
The selection of its members must be based on a transparent and open process. Отбор его членов должен производиться гласно и открыто.
Spatial phasing is the selection and (temporal) prioritization of projects out of an investment programme and is common. Пространственная поэтапная реализация предполагает отбор и установление приоритетности проектов (по времени) в рамках инвестиционной программы и используется довольно часто.
The selection of the plots has been done so they are as representative of this crop. Отбор участков производился таким образом, чтобы они являлись репрезентативными для всей посадки.
We are nevertheless concerned that the selection of countries is sometimes unplanned. И тем не менее мы обеспокоены тем, что отбор стран иногда не поставлен на плановую основу.
Among other criteria, selection depends on the classification of the operation. Наряду с другими критериями такой отбор зависит от категории операции.
Regulations explicitly providing for the selection of women to serve as senior officials at various local levels. Были приняты положения, четко предусматривающие отбор женщин на высокие руководящие должности в местные организации различных уровней.
But the better selection of migrants according to the needs of receiving countries remains only a partial approach. Однако более эффективный отбор мигрантов в соответствии с потребностями принимающих стран по-прежнему является всего лишь частичным подходом.
The Office of the Capital Master Plan and the Procurement Division were reviewing these offers and finalizing the selection of a contractor. Управление по Генеральному плану капитального ремонта и Отдел закупок анализируют эти предложения и завершают отбор подрядчика.