Примеры в контексте "Selection - Отбор"

Примеры: Selection - Отбор
A selection of education and advocacy materials relating to landmines, including radio and television campaigns, is also being developed with additional assistance from UNHCR. При дополнительной поддержке УВКБ проводится также отбор учебных и пропагандистских материалов, связанных с наземными минами, включая организацию радио- и телекомпаний.
Joint consultations and the agreement with the Government, which will result in the selection of a particular ministry or governmental agency. Проводятся совместные консультации, и с правительством подписывается соглашение, на основе которого производится отбор конкретного министерства или правительственного учреждения.
C. Site identification, selection and management С. Выявление и отбор объектов и управление ими
For a contingent, there is a fixed management cost, regardless of size, related to selection, transportation, training and field deployment. Для контингента, независимо от его численности, установлен фиксированный объем управленческих расходов на отбор гражданских полицейских, их перевозку, профессиональную подготовку и развертывание на месте.
There is more careful selection of fewer key evaluations and studies, and better linking of the knowledge gained to decision-making milestones in government reform processes and in country programmes. Более тщательно ведется отбор основных оценок и исследований, которых становится меньше, и улучшена привязка получаемой информации к важнейшим этапам принятия решений в том, что касается процессов государственных реформ и страновых программ.
The only exceptions are matters covered by other procedures, such as disciplinary cases, job classification, selection or performance appraisal. Единственным исключением являются вопросы, охватываемые другими процедурами, такие, как дисциплинарные дела, классификация должностей, отбор или служебная аттестация.
In order to ensure an even distribution of the sample throughout the republic according to the pattern of human settlement, a selection was made separately for the urban and rural population. Чтобы обеспечить равномерность распределения выборки по территории республики по характеру расселения отбор производился отдельно по городскому и сельскому населению.
Definition of terms of reference for panels and selection of members Е. Определение круга ведения групп и отбор членов
Participation in legislative procedure and preparation of Croatian legislation (selection of the most important legislation) Участие в законодательной процедуре и разработке хорватского законодательства (отбор наиболее важных законодательных актов)
Work of the Commission of experts, competitive selection of works Работа Экспертной комиссии, конкурсный отбор работ
As noted in the 1998 OIA annual report, a recommendation was issued to revise the relevant financial and administrative circulars to strengthen the guidance on competitive selection of individual consultants. Как отмечалось в ежегодном докладе УВР за 1998 год, было рекомендовано пересмотреть соответствующие финансовые и административные циркуляры, с тем чтобы усилить ориентацию на конкурсный отбор индивидуальных консультантов.
The inter-agency Project Appraisal Committee, which is responsible for the final selection of proposals at Headquarters, met in July 2001. В июле 2001 года состоялось заседание межучрежденческого Комитета по оценке проектов, который отвечает за окончательный отбор предложений в Центральных учреждениях.
In the view of the Office of Internal Oversight Services, the selection of Member States to provide goods and services should be based on competitive offers. По мнению Управления служб внутреннего надзора, отбор государств-членов для поставки товаров и услуг должен производиться на основе конкурентных оферт.
Chief among these is the selection of a company that can most cost-effectively and professionally meet the needs of the funds, agencies and programmes for selecting resident coordinator candidates. Главным из них является отбор компании, которая способна с наибольшей финансовой эффективностью и профессионализмом удовлетворять потребности фондов, учреждений и программ в отборе кандидатов на должности координаторов-резидентов.
This selection is based on the following criteria: Такой отбор основывается на следующих критериях:
The mediation includes professional selection, educational actions, vocational guidance and professional rehabilitation. Посредничество включает в себя профессиональный отбор, учебные мероприятия, профессиональную ориентацию и профессиональную реабилитацию.
The selection of etraps will be done jointly with central and velayat authorities. Отбор этраров будет осуществляться при содействии центральных органов власти и административных органов велаятов.
In a number of cases, following the interview and selection process candidates who were selected declined to accept the offer of positions with the Authority. В ряде случаев, пройдя собеседование и отбор, отобранные кандидаты отклонили направленное им предложение о назначении на работу в Орган.
Other measures such as the selection and conditions of work of Executive Board members and alternates were beyond the Board's prerogative. Другие меры, например отбор и определение условий работы членов и заместителей членов Исполнительного совета, выходят за пределы полномочий Совета.
A representative network of protected areas refers to the selection and protection of significant ecosystem types in a country or region, possibly linked by ecological corridors. Репрезентативная сеть охраняемых районов предполагает отбор и защиту важных типов экосистем в стране или регионе при обеспечении возможной увязки посредством экологических коридоров.
There is now a continuum in the selection, preparation, training and provision of support to senior mission leaders in the field. В настоящее время отбор, подготовка, учебная подготовка и оказание поддержки старшим руководителям миссий на местах являются непрерывным процессом.
This is part of a positive and competitive procurement strategy in which the final selection of actors is based on sound criteria. Это является частью позитивной стратегии по созданию условий для нормальной конкуренции, когда окончательный отбор участников базируется на научно обоснованных критериях.
Qualifications, selection and terms of reference of the Ombudsman Квалификация, отбор и круг ведения Омбудсмена
The project selection was based on the necessity to fulfil all the formal requirements regarding: Отбор этих проектов производился с учетом необходимости выполнения всех официальных требований, касающихся:
The selection process follows a democratic and careful procedure, as follows: Отбор кандидатов проводится тщательно и демократично: