| After leaving quick mask mode, you will get selection area. | Выходим из режима быстрой маски, получаем выделение. | 
| Never mind if the selection is not precise. | Ничего страшного, если выделение будет не очень точным. | 
| Actually the selection is implemented as a channel. | В действительности выделение реализовано в виде канала. | 
| Ordinarily when you create a selection, you see it as a dashed line enclosing a portion of the image. | Обычно когда вы создаёте выделение, вы видите его как пунктирную линию, которая окружает часть изображения. | 
| Copy the selection with the command Edit -> Copy. | Скопировать выделение с помощью команды Edit -> Copy. | 
| In fact, any information about partially selected areas (i.e., feathering) will be lost when the selection is turned into a path. | Любая информация о частично выделенных областях (например, растушёвка) будет утеряна когда выделение превращается в контур. | 
| The selection does not have to be precise. | Выделение не должно быть очень точным. | 
| In Emersion mode it is critical to make a precise selection. | В режиме Встраивание обязательным условием является точное выделение объекта. | 
| The left part of the first layer has been made transparent (Rectangular selection, Edit/Clear). | Левую часть первого слоя сделали прозрачной (прямоугольное выделение, правка/очистить). | 
| Now, you can remove the selection and your photo collage is ready. | Теперь остается только снять выделение - и изображение готово. | 
| A closed path can be converted into a selection. | Закрытый контур может быть преобразован в выделение. | 
| Select the tattoo using the Lasso tool, or any selection tool in your photo editor. | С помощью инструмента Lasso выделим татуировку на фотографии, а затем скопируем выделение, выбрав в меню Filters команду AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment. | 
| Set selection area to the maximum size according to the current ratio. | Выделение максимально возможной при данном соотношении сторон области. | 
| Text selection is not supported on this element. | Выделение текста в данном элементе не поддерживается. | 
| Clear selection, click on the cell, and select it. | Отмените выделение, щелкните ячейку и выделите ее. | 
| In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. | В этом режиме можно расширить выделение, используя клавиши со стрелками. | 
| In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list. | Чтобы отменить выделение поля, выделите пустую запись в начале списка. | 
| This multiple selection enables you to assign all of them a common colour, width or other attribute. | Выделение нескольких линий позволяет назначить им всем одинаковый цвет, толщину и другие атрибуты. | 
| Clicking in the text extends or crops the current selection. | Щелчок текста увеличивает или уменьшает текущее выделение. | 
| Checks the document or the current selection for spelling errors. | Проверяет документ или текущее выделение на наличие орфографических ошибок. | 
| I load the selection of the skin. I call the AKVIS Decorator plug-in. | Загрузим соответствующее выделение "skin/кожа" и вызовем плагин AKVIS Decorator. | 
| In order to do this, I need to create a selection that contains the tree and nothing but the tree. | Для того, чтобы это сделать, мне нужно создать выделение, которое содержит дерево, и ничего кроме дерева. | 
| You should always bear in mind, when looking at the dashed line that represents the selection, that it only tells you part of the story. | Смотря на пунктирную линию, отображающую выделение, вы всегда должны принимать во внимание, что это повествует вам лишь часть истории. | 
| Then I painted over lips and removed selection. | А теперь кистью закрашиваю губы, убираю выделение. | 
| What, then, is the dashed line that appears when you create a selection? | Тогда что это за пунктирная линия, появляющаяся когда вы создаёте выделение? |