| The selection of the reviewers should be the responsibility of the GMA secretariat. | Отбор экспертов следует возложить на секретариат ГОМС. |
| The Bank follows the international financing procedures usually adopted by multilateral financial institutions regarding such activities as the selection and appraisal of projects, tendering and disbursement. | Банк придерживается международных процедур финансирования, которые обычно применяются многосторонними финансовыми учреждениями в отношении таких видов деятельности, как отбор и оценка проектов, участие в торгах и выплаты. |
| Examination and selection of ideas and preparation of specific proposals. | Изучение и отбор идей и подготовка конкретных предложений. |
| The selection of the experts took place in close consultation with the Chairmen of the regional groups. | Отбор экспертов осуществлялся в ходе активных консультаций с председателями региональных групп. |
| Strict selection of personnel is especially present in employing the prison police officers guards and professional staff for reformatory department. | Строгий отбор персонала особенно важен при найме на работу сотрудниковохранников тюремной полиции и профессионального персонала для отделения перевоспитания. |
| The proper preparation and selection of these items is critical. | Важное значение имеет надлежащая подготовка и отбор таких предметов. |
| A more systematic selection of targets and indicators would guide governments in their economic policy-making and priority setting. | Более систематический отбор задач и показателей будет служить руководством для правительств при разработке экономической политики и установления приоритетов. |
| Engagement letters and selection of nationally executed auditors | Письма с условиями найма и отбор ревизоров национального исполнения проектов |
| From October through December 2009, MINURCAT completed the selection and training of 127 new DIS recruits. | В период с октября по декабрь 2009 года МИНУРКАТ завершила отбор и подготовку 127 новых сотрудников СОП. |
| While such debt instruments do exist, they tend to be underutilized for essentially two reasons: adverse selection and political economy problems. | Хотя такие долговые инструменты и существуют, они, как правило, используются недостаточно часто по двум основным причинам: неблагоприятный отбор и политэкономические проблемы. |
| The first stage of project selection was based on scoring by expert consultants against set criteria. | Сначала отбор проектов был основан на выставлении оценок проектам экспертами-консультантами на основе установленного набора критериев. |
| Audit of UNHCR operations in Georgia: selection of implementing partners. | Ревизия операций УВКБ в Грузии: отбор партнеров-исполнителей. |
| The Administrator affirms that the selection of audit staff has been implemented in accordance with relevant staff regulations and rules and without management interference. | Администратор подтверждает, что отбор аудиторов проведен согласно соответствующим правилам и положениям о персонале и без вмешательства со стороны руководства. |
| Political patronage is likely to influence selection, but it cannot override the first criterion. | Хотя политический патронаж может повлиять на отбор, решающее значение имеет первый критерий. |
| However, the final selection of candidates is at the discretion of recruiting international organization. | Однако окончательный отбор кандидатов на должность зависит от самой международной организации, объявившей набор. |
| In each region, the selection of priority countries for implementation of the Action Plan will be under the responsibility of the regional steering committee. | В каждом регионе за отбор приоритетных стран для осуществления плана действий будет отвечать региональный руководящий комитет. |
| The Parties, in close consultation with the EMEP centres, should do the selection of level 2 sites. | Сторонам следует в тесной консультации с центрами ЕМЕП произвести отбор станций уровня 2. |
| This will include a selection of tools for information, monitoring and analysis. | Меры в этом направлении будут включать в себя отбор инструментов информации, мониторинга и анализ. |
| The selection of wastes is influenced by various factors. | Отбор отходов находится под влиянием различных факторов. |
| Attention should be paid to the selection of suitable waste materials, whether they are collected directly from the generators or through intermediaries. | Следует обратить внимание на отбор подходящих отходов, учитывать, собраны ли они непосредственно у производителей или через посредников. |
| During the reporting period, the Joint Steering Committee completed the selection and approval of 15 projects to consolidate the peacebuilding process. | В течение отчетного периода Совместный руководящий комитет завершил отбор и утверждение 15 проектов по укреплению процесса миростроительства. |
| A. Award decisions and project selection | А. Решения о выделении грантов и отбор проектов |
| The Commander of KFOR emphasized that the selection of generals was final. | Командующий СДК подчеркнул, что отбор генералов имеет окончательный характер. |
| The selection of candidates for the Tribunal's internship programme and for the summer academy also takes account of geographical distribution. | Отбор кандидатов для участия в программе стажировки Трибунала и обучения в Летней академии производится также с учетом географического распределения. |
| A recent addition has been the selection of issues for a thematic discussion. | Недавно к этому был добавлен отбор вопросов для тематической дискуссии. |