(a) Selection of the audit firm to be inspected. |
а) отбор аудиторских фирм, подлежащих проверке. |
Selection of the trainers and organisation of the training sessions in all the targeted countries; |
Ь) Отбор инструкторов и организация учебных курсов во всех целевых странах; |
Selection is then made on the basis of these applications. |
После этого на основе полученных заявок проводится отбор участников. |
Selection for this critical function is being finalized together with the African Union. |
В настоящее время совместно с Африканским союзом завершается отбор кандидата на эту ключевую должность. |
Selection by some form of joint staff-management review group was favoured, without creating an unnecessary bureaucracy. |
Предпочтение отдавалось такому варианту, при котором отбор осуществлялся бы совместной группой персонала и администрации по обзору в той или иной форме без создания излишних бюрократических структур. |
Selection of the consultants will be made on an international competitive basis based upon the following: |
Отбор консультантов будет проводиться на международной конкурсной основе с учетом следующего: |
Selection of rural young people and identification of their training needs; |
отбор представителей молодежи и определение их потребностей в обучении; |
Selection of farming operations where the training is to take place; |
отбор сельскохозяйственных предприятий и организаций для целей обучения; |
Selection and training of field instructors as a means of enhancing training quality; |
отбор и подготовка руководителей практики в целях улучшения качества обучения; |
B. Selection of experts to be included on the roster |
В. Отбор экспертов для включения в учетный список |
∙ Selection of international and local consultants for data collection and analysis; |
отбор международных и местных консультантов для сбора и анализа данных; |
Selection of the initial projects by the Alliance Group of Experts; |
Отбор первоначальных проектов Группой экспертов Альянса; |
Selection of mandate holders will continue to be the responsibility of the Chairperson following formal consultation with the Bureau and the regional groups through the regional coordinators. |
Отбор лиц, которым выдаются мандаты, будет по-прежнему производиться Председателем на основе официальных консультаций с Бюро и региональными группами через региональных координаторов. |
Selection of reference transport organizations in which price recording is to be carried out; |
отбор базовых транспортных организаций, в которых проводится регистрация цен; |
Selection of commissioners conducted under the guidance of the High Commissioner and the Special Representative of the Secretary-General, UNAMSIL |
отбор комиссаров, проведенный под руководством Верховного комиссара и Специального представителя Генерального секретаря; |
Selection of consultants was done by interview panels comprising three UNCTAD personnel, which also provided for a more harmonized vision of the level of payment to be proposed. |
Отбор консультантов проводился комиссиями по проведении интервью в составе трех сотрудников ЮНКТАД, которые также представили более согласованный вариант предлагаемого объема выплат. |
Selection of consultants not done on a competitive basis |
Отбор консультантов осуществляется не на конкурсной основе |
Selection of the participants is to be carried out only in accordance with pre-disclosed criteria and procedures, which must conform to the provisions of the Model Law. |
Отбор участников осуществляется только в соответствии с заранее раскрытыми критериями и процедурами, которые должны соответствовать положениям Типового закона. |
Selection and nomination of NGOs would be done according to the following criteria: |
Отбор и выдвижение НПО будут осуществляться в соответствии со следующими критериями: |
(b) Selection of representative goods and services; |
(Ь) отбор товаров и услуг-представителей; |
C. Selection of authors, reviewers and review editors |
С. Отбор авторов, рецензентов и редакторов-рецензентов |
(c) Selection of new personnel, including the establishment of integrated operational teams; |
с) отбор нового персонала, включая создание комплексных оперативных групп; |
(c) Selection of key controls for each definition; |
с) отбор ключевых контрольных механизмов для каждого определения; |
(a) Selection and confirmation of the HDH object for approval |
а) отбор и подтверждение объекта БГТС для официального утверждения; |
E. Selection of delegations at the Commission |
Е. Отбор делегаций, участвующих в работе Комиссии |