Selection, upgrading and implementation of ongoing projects and identification and preparation of new projects and stakeholder groups. |
Отбор, доработка и реализация текущих проектов и выявление и подготовка новых проектов и заинтересованных групп. |
Selection of government agencies that will participate in data harmonization |
Отбор государственных ведомств, которые будут участвовать в согласовании данных |
Selection of the themes for the Conference 42-45 12 |
С. Отбор тем для Конференции 42 - 45 17 |
A. Selection and appointment of mandate-holders |
А. Отбор и назначение держателей мандатов |
Selection of two countries (pilot phase) for a more in-depth country study; |
с) отбор двух стран (экспериментальный этап) для проведения более углубленного странового исследования; |
Selection of some existing farms with a view to meeting their short-term rehabilitation needs and intensification of veterinary care programmes |
Отбор некоторых существующих ферм с целью удовлетворения их краткосрочных потребностей в восстановлении и укреплении программ ветеринарной помощи |
Selection and certification of Chadian national police and gendarmes for DIS |
Отбор и аттестация чадских полицейских и жандармов для работы в составе СОП |
Selection of outlets (incl. Internet, catalogues, etc) |
Отбор торговых точек (включая Интернет, каталоги и т.д.) |
B. Selection of staff: local versus non-local and off-site arrangements |
В. Отбор сотрудников: на местной, неместной или внеофисной основе |
Selection on the basis of widely publicised vacancy announcement and competitive process; |
а) отбор на основе широкого распространения объявления о вакансии и на конкурсной основе; |
Selection in October 1999 and issuance of grants to NGO projects, November-December 1999. |
Отбор проектов НПО, октябрь 1999 года, и выделение субсидий на реализацию этих проектов, ноябрь-декабрь 1999 года. |
Selection of which chemicals to include in a PRTR list is an important issue, including whether to cover both conventional pollutants and toxic substances. |
Отбор химических веществ с целью их включения в перечень РВПЗ является важным вопросом и включает в себя аспект о необходимости охвата как традиционных загрязнителей, так и токсичных веществ. |
Selection of Youth Representative to The United Nations General Assembly in reported years 2004, 2005, 2006 and 2007. |
Отбор представителей молодежи для участия в работе Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций проводился в 2004, 2005, 2006 и 2007 годах этого отчетного периода. |
(b) Selection for senior positions; |
Ь) отбор кандидатов на старшие должности; |
Selection and ranking of individual projects is necessary in order to invest in those projects where overall benefits related to costs are greatest. |
Необходимы тщательный отбор и ранжирование отдельных проектов, с тем чтобы обеспечить инвестирование в проекты, при реализации которых достигаются максимальные общие выгоды по отношению к издержкам. |
Selection of the contractor for the asphalting of Nyala aprons was in progress at the end of the period |
В конце периода продолжался отбор подрядчика для работ по асфальтированию самолетных стоянок в Ньяле |
(a) Selection of core enterprises in the distributive trade and services sectors; |
(а) отбор базовых предприятий торговли и сферы услуг; |
Selection of optimal sites for camps and their topographic profiling complements the modularization activities and is essential to warranting smooth logistical operations and to avoiding floods and security threats. |
Отбор оптимальных мест для создания лагерей и их топографическое профилирование дополняет обслуживание по модульному принципу, которое имеет исключительно важное значение для бесперебойного материально-технического обеспечения, а также для предотвращения наводнений и угроз безопасности. |
Selection of peer reviewers of conference outputs (for example, papers and booklets), |
отбор внешних экспертов для рецензирования итоговых материалов конференции (например, документов и брошюр); |
Selection of the countries to be reviewed will be in consultation with the Implementation Committee. (CEIP, TFEIP); |
Отбор стран, подлежащих рассмотрению, будет проводиться в консультации с Комитетом по осуществлению (ЦКПВ, ЦГКПВ); |
Miniature footage of this design was seen in episodes such as "Coming of Age", "The Child" and "Unnatural Selection". |
Миниатюрные кадры этой конструкции были замечены в таких эпизодах, как «Выросший», «Дитя» и «Неестественный отбор». |
Selection and training are undertaken by both the Ministry of Justice and the Ministry of Defence, but they are accountable for violations of military disciplinary rules. |
Отбор и подготовка кадров проводятся министерством юстиции и министерством обороны, однако ответственность за нарушения такие работники несут по дисциплинарному уставу. |
Selection of candidates by the Training Panel and their subsequent designation by the Preparatory Commission were to be done in accordance with the resolution establishing the programme, bearing in mind the need to ensure the highest possible standards and equitable geographical distribution. |
Отбор кандидатур Группой по подготовке кадров и их последующее утверждение Подготовительной комиссией должны были осуществляться в соответствии с резолюцией, по которой была учреждена эта программа, с учетом необходимости обеспечить как можно более высокие стандарты и справедливое географическое распределение. |
Selection (target: 50 per cent of all selections - recruitment, promotion and lateral transfer) Geography |
Отбор (цель - 50 процентов всех назначений: при наборе, повышении в должности и горизонтальном переводе) |
(b) Selection and training of 10 additional DIS trainers starting in June 2010; |
Ь) отбор и подготовка еще 10 инструкторов для СОП с начала июня 2010 года; |