Примеры в контексте "Selection - Отбор"

Примеры: Selection - Отбор
At UNMIK, deficiencies in the pre-deployment selection of civilian police in home countries are reported to be a major hindrance to the effectiveness of the civilian police. провести переговоры со странами, предоставляющими персонал, с целью обеспечить систематический и тщательный отбор сотрудников до их направления в миссии.
The argumentation/recommendation is not limited to the audit staff but is in fact applicable to the selection and promotion of all staff of the internal oversight entity, i.e., the investigation, inspection and evaluation staff as well. Эта аргументация/рекомендация не ограничивается только сотрудниками-аудиторами, а фактически распространяется на отбор и продвижение по службе всех сотрудников внутреннего надзорного органа, т.е. и на сотрудников, отвечающих за расследования, инспекции и оценку.
That includes 2,993 who are under training, 18,882 who are awaiting training, 29,194 who did not meet the criteria for entry, 29,774 in the vetting and selection process, and 19,531 who completed training. В их число входят 2993 человека, которые сейчас проходят подготовку, 18882 человека, ожидающих прохождения подготовки, 29194 человека, не соответствующих установленным критериям, 29774 человека, проходящих проверку и отбор, и 19531 человек, которые завершили подготовку.
The automated recruitment workflow has been introduced, requiring the hiring manager to confirm, in accordance with United Nations administrative instructions, that selection of consultants is based on a competitive recruitment process. Paragraph Был внедрен автоматизированный порядок набора, в соответствии с которым нанимающий руководитель, как того требуют административные инструкции Организации Объединенных Наций, обязан подтвердить, что отбор консультантов был проведен на конкурсной основе.
So it is, in a way, and in the hands of authoritarian regimes, genetic selection could resemble the evils of earlier forms of eugenics, with their advocacy of odious, pseudoscientific official policies, particularly concerning "racial hygiene." В некотором смысле так оно и есть, и в руках авторитарных режимов генетический отбор может принести такое же зло, как ранние формы евгеники, поддерживавшие одиозную псевдонаучную официальную политику, особенно в отношении «расовой гигиены».
Saying many of the myths would be "far too wild, far too scandalous and in some cases far too filthy to be taught in schools," Crossley-Holland advocated a "careful selection" of age-appropriate works. Говоря, что многие мифы окажутся «слишком дикими, слишком скандальными и в некоторых случаях слишком непристойными для преподавания в школах», Кроссли-Холланд выступает за «тщательный отбор» подходящих по возрасту текстов.
The following activities have been scheduled with a view to improving knowledge about women and substance abuse in the Mediterranean region: preparation of national reports; determination of country-selection criteria; selection of national reports' authors; and data collection and preparation of reports. В целях повышения качества информации по вопросу "женщины и злоупотребление наркотиками в регионе Средиземноморья" намечено провести следующие мероприятия: подготовка национальных докладов; определение критериев отбора стран; отбор специалистов для составления национальных докладов; сбор данных и подготовка докладов.
Maintenance and development of the IMIS development environment, including technical research, the selection and testing of new software components for upgrade of the system and the development of new programmes for the development and/or operations. Поддержание и создание благоприятных условий для совершенствования системы ИМИС, включая технические исследования, отбор и апробирование новых программных компонентов для модернизации системы и разработка новых программ в целях повышениях эффективности деятельности и/или операций.
This would entail the selection of staff to serve on the panels on a compulsory rotational basis, thereby significantly increasing the size of the pool from which members of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee are drawn. Это повлекло бы за собой отбор сотрудников для участия в работе этих групп на основе обязательной ротации и тем самым значительное увеличение числа сотрудников, которых можно привлекать к работе в качестве членов Объединенного апелляционного совета и Объединенного дисциплинарного комитета.
The review of UNHCR operations and the selection of field operations and headquarters departments/topics to be audited are determined on the basis of the assumption that higher value, complex and emergency operations pose the highest risks. Анализ деятельности УВКБ и отбор тех видов деятельности на местах и департаментов/тем в штаб-квартире, которые подлежат проверке, проводится на основе предположения о том, что более затратные, сложные и чрезвычайные виды деятельности связаны с более высоким риском.
the fact that the purpose of the measurement drives the selection of the domains as well as the items within the domain (e.g. emphasis needed on functioning/mobility of upper limbs for working age population); а) цель измерений оказывает определяющее влияние на отбор областей, а также вопросов в рамках определенной области (например, при обследовании населения трудоспособного возраста повышенное внимания следует уделять функциональности подвижности верхних конечностей);
Weekly information-analitical program "Freedom of Savik Shuster" on the TV channel "Inter" will issue every Friday at 20:30. KIIS takes part in development of the sample and selection of participants for every program. КМИС по заказу "Райффайзен Банк Аваль" провел отбор номинантов, выбор членов жюри и голосование жюри для определения лауреатов премии "За профессионализм в освещении работы банковской системы Украины" основанной "Райффайзен Банк Аваль".
On 23 January 2014, RTVSLO announced that EMA 2014 would return to select Slovenia's entry for the 2014 contest after RTVSLO opted to forego organising the competition in 2013 in favour of an internal selection. 23 января 2014 года «RTVSLO» объявил, что конкурс «EMA 2014» станет конкурсом чтобы выбрать представителя Словении для конкурса 2014 года, «RTVSLO» также решил отказаться от организации конкурса при помощи внутреннего отбора и предпочтёл национальный отбор.
c. Review, selection and appointment/assignment of all international civilian staff in field operations; and provision of advice on the selection of senior staff for field assignment; с. оценка, отбор и назначение/командирование всех международных гражданских сотрудников для работы в составе полевых операций; и вынесение рекомендаций по отбору старших сотрудников для работы в полевых миссиях;
And one of the things that we're studying is how natural selection might be acting now to shape this use of interaction patterns - this network of interaction patterns - to perhaps increase the foraging efficiency of ant colonies. И одна из тех вещей, которую мы сейчас изучаем, это как естественный отбор работает сейчас, формируя использование контактов, сети этих контактов, для увеличения эффективности кормодобывания у муравьиных колоний.
the impact of the long-short form technique on the identification of the respondent path process, on the donor selection and on the validation phase; а) воздействие методики использования коротких форм на выявление кривых ответов респондентов, на отбор лиц - источников информации и на этап проверки данных;
Selection of interventions and quality assurance 7 Отбор мероприятий и контроль качества
(b) Selection of the material to be Ь) Отбор материалов для Библиотеки
Selection of consultants, roster of consultants Отбор консультантов, реестр консультантов
Selection of actions of utmost importance: Отбор наиболее важных мероприятий:
Selection of candidate being finalized Отбор кандидата близится к завершению
E. Selection of candidates for training Е. Отбор кандидатов на обучение
Selection of assessment author groups. с) отбор групп авторов оценки.
Selection based on an anti-racism code Отбор по коду обозначения "Предупреждение"
Selection of suitable abstracts from contributors отбор подходящих резюме из представленных авторами материалов;