Английский - русский
Перевод слова Regulations
Вариант перевода Правилах

Примеры в контексте "Regulations - Правилах"

Примеры: Regulations - Правилах
The view was expressed, however, that the regulations could confirm the sufficiency of a non-specific description of the receivables. Было, однако, высказано мнение о том, что в правилах не может подтверждаться достаточность неконкретного описания дебиторской задолженности.
The regulations may prescribe the way in which this pre-registration may be effected. В правилах может быть предписан порядок осуществления подобной предварительной регистрации.
For the transport of certain types of particularly dangerous goods, regulations should require the formation of convoys and accompanying vehicles. Для перевозки определенных видов особо опасных грузов в правилах следует предусмотреть требования в отношении формирования составов и сопровождения транспортных средств.
The use of lights other than those stipulated in the present Law and in the regulations issued on its basis, is prohibited. Использование огней, помимо тех, которые предусмотрены в настоящем законе и изданных на его основе правилах, запрещено.
The regulations in this area address vehicle and component features which are not directly linked to the above-mentioned subject areas. В правилах, посвященных этим вопросам, рассматриваются рабочие характеристики транспортных средств и их компонентов, которые непосредственно не связаны с вышеупомянутыми областями деятельности.
The mandate of the Programme is also stated in the financial regulations and rules. Мандат программы закреплен также в финансовых правилах и положениях.
This proposal, which in the case of passenger vessels makes use of the recent French regulations, is simple and easily read. Это предложение, которое в разделе пассажирских судов построено на последних французских правилах, является простым и четким.
The delegate of Poland informed the Working Party about new regulations concerning road traffic signs and signals introduced in Poland in July 1999. Делегат Польши проинформировал Рабочую группу о новых правилах, касающихся дорожных знаков и сигналов, которые были введены в Польше в июле 1999 года.
The training shall be periodically supplemented with refresher training to take account of changes in regulations. Эта подготовка должна периодически дополняться переподготовкой с целью учета изменений в правилах.
Evidence of discrimination has been identified with respect to certain provisions in these regulations. В этих правилах были выявлены некоторые дискриминационные положения.
The main difference from the other tests in the national or regional regulations examined was not the requirements, but the test procedure. Главное отличие от других испытаний в рассмотренных национальных или региональных правилах касается не предписаний, а процедуры испытания.
Specifically, changes in regulations are needed to permit collaboration between microfinance institutions and commercial banking institutions. Говоря конкретно, необходимо обеспечить изменения в существующих правилах, с тем чтобы позволить учреждениям по микрофинансированию сотрудничать с коммерческими банковскими структурами.
The discrepancies between the traffic regulations applicable in European basins often relate to questions of principle. Несоответствия в правилах плавания, действующих в европейских бассейнах, носят в ряде случаев принципиальный характер.
In paragraph 4 of his document, the representative of Belgium had drawn attention to a contradiction in the regulations in force. В пункте 4 своего документа представитель Бельгии обратил внимание участников на противоречие в действующих правилах.
Stability of trade based on predictable multilateral rules and regulations is the engine of economic growth. Стабильность торговли, основанной на предсказуемых многосторонних правилах и нормах, это локомотив экономического роста.
The present addendum describes regulations and practices with the use of official and working languages in the United Nations system. В настоящем добавлении говорится о правилах и практике использования официальных рабочих языков в системе Организации Объединенных Наций.
The North American regulations also include a 198 g dart test. В североамериканских правилах предусмотрено также испытание с использованием пробойника массой 198 г.
The gtr specifies a drop height of 9 m as in the North American regulations for windscreens. Применительно к ветровым стеклам в гтп предусмотрена высота сбрасывания 9 м, как и в североамериканских правилах.
In the North American and Canadian regulations, the test method specifies measuring at normal incidence to the glazing surface. В североамериканских и канадских правилах методика испытаний предполагает проведение измерений при нормальном угле падения относительно поверхности стекла.
It was generally felt, however, that reference should be made to persons specified in the regulations. Вместе с тем, по общему мнению, необходимо сделать ссылку на лиц, указанных в этих правилах.
It does not need more regulations, but rather a vastly larger canvas for individual freedom and opportunity. Она нуждается не в дополнительных правилах, а в значительно большей индивидуальной свободе и возможностях.
However, the procedure must be adapted to the possibilities for which the relevant regulations provide. Однако такая процедура должна соответствовать возможностям, предусмотренным в применяемых правилах.
The Act prohibits all work activity on Sunday, except those activities that are expressly exempted by the Act or the regulations. Этот закон запрещает любую трудовую деятельность по воскресеньям, за исключением тех видов деятельности, которые конкретно указаны в законе или соответствующих правилах.
This contradiction in the regulations has been pointed out by industry. Это противоречие в правилах было выявлено промышленными предприятиями.
There were distinct philosophy differences in vehicle definitions among the regulations of European Union, Japan and the United States of America. Различия между определениями транспортных средств, используемыми в правилах Европейского союза, Японии и Соединенных Штатах Америки, носят явно выраженный концептуальный характер.