Английский - русский
Перевод слова Regulations
Вариант перевода Правилах

Примеры в контексте "Regulations - Правилах"

Примеры: Regulations - Правилах
Measured data indicate that Tetra- and PentaBDE are highly bioaccumulative and satisfy the criteria for bioaccumulation in the CEPA 1999 regulations. Данные измерений показывают, что тетра- и пента-БДЭ обладают высокой способностью к биоаккумуляции и удовлетворяют критериям биоаккумуляции, содержащимся в правилах ЗООСК 1999.
The housing-related requirements and standards are set forth in the Law of the Republic of Lithuania on Construction, as well as operational technical construction regulations. Связанные с жильем требования и стандарты закреплены в Законе Литовской Республики о строительстве, а также в оперативных технических строительных правилах.
Optimal and creative use of flexibilities in intellectual property regulations was cited as an essential element of a successful strategy to achieve universal access. Оптимальное и творческое использование гибких механизмов, предусмотренных в правилах, регулирующих интеллектуальную собственность, также называлось важнейшей составляющей успешной стратегии обеспечения всеобщего доступа.
A presentation by Canada is expected on new regulations to limit greenhouse gas emissions from new passenger automobiles and light trucks. Предполагается, что Канада представит материалы о новых правилах, направленных на ограничение выбросов парниковых газов из новых легковых автомобилей и грузовых автомобилей малой грузоподъемности.
When implementing this gtr, national and/or international regulations are then expected to fully align their current technical marking requirements with the provisions of the gtr. При этом предполагается, что с введением в действие этих гтп существующие требования по технической маркировке в национальных и/или международных правилах будут приведены в полное соответствие с положениями гтп.
Proposal concerning application of marking in global technical regulations (gtrs) Предложения по применению маркировки в глобальных технических правилах (ГТП)
Some contractors reported expenditures that are clearly not "actual and direct exploration expenditures" as defined in the regulations and the 2009 Recommendations. Некоторые контракторы сообщили о расходах, которые явно не относятся к категории «фактических прямых затрат на разведку», как они определены в правилах и рекомендациях 2009 года.
The Customs shall be kept fully informed of the requirements prescribed by laws or regulations which may lead to the operation of controls other than Customs controls. Таможня должна иметь полную информацию о юридических предписаниях или правилах, которые могут потребовать осуществления других видов контроля, отличных от таможенного.
The trust funds will be subject exclusively to the internal and external auditing procedures laid down in the financial regulations, rules and administrative instruction and directives of UNIDO. Целевые фонды будут регулироваться исключительно процедурами внутренней и внешней ревизии, изложенными в финансовых положениях, правилах, административных инструкциях и директивах ЮНИДО.
Considerable differences of detail in the administrative rules and regulations among organizations значительные различия детального характера в административных правилах и положениях между организациями
UNDP will apply all IPSAS standards applicable to UNDP and the impact of these standards have been incorporated in the proposed financial regulations and rules. ПРООН будет применять все стандарты МСУГС, имеющие отношение к ПРООН, и последствия применения этих стандартов учтены в предлагаемых финансовых положениях и правилах.
Under IPSAS, it is proposed that the following terms be used in the financial regulations and rules: З. В соответствии с МСУГС в финансовых положениях и правилах предлагается использовать следующие термины:
The new definitions facilitate a better understanding of the changes relating to IPSAS and the new cost classifications proposed in the financial regulations and rules. Новые определения помогают лучше понять изменения в предлагаемых финансовых положениях и правилах, связанные с МСУГС и новыми классификациями расходов.
Provide information on navigation rules and regulations Предоставление информации о правилах и нормах судоходства
The basic provisions on the establishment, management and administration of trust funds are contained in the statutes and/or the financial regulations and rules of the organizations. ЗЗ. Основные положения, регулирующие учреждение целевых фондов, руководство и управление ими, содержатся в уставных документах и/или финансовых положениях и правилах организаций.
At its fifty-ninth session, the Working Party decided to adjust the Convention to reflect the positive effect of technical progress in corresponding vehicle technical regulations. На своей пятьдесят девятой сессии Рабочая группа решила адаптировать Конвенцию, для того чтобы отразить позитивное воздействие технического прогресса в соответствующих технических правилах в области транспортных средств.
What is acceptable for national traffic by the technical regulations should also be acceptable for international traffic by the Convention. Что приемлемо для национального движения в технических правилах, должно быть также приемлемо для международного движения с точки зрения Конвенции.
As many of the depositors in its banks were foreigners, the question of who is responsible for compensating depositors revealed the current inadequacy of European Union cross-border financial regulations. С учетом того, что многие вкладчики ее банков были иностранцы, вопрос о том, кто будет выплачивать компенсации вкладчикам, выявил имеющиеся несоответствия в правилах Европейского союза, регулирующих трансграничные финансовые отношения.
There is also a proposal for the procedural regulations for the Single National Registry of Public Lands and the certification of the Single National Register of Beneficiaries. Разработаны также предложения о правилах ведения Единого национального реестра государственных земель и сертификации Единого национального реестра бенефициаров.
Women with a minority background need to know more about the rules and regulations that apply and to be informed of their rights. Женщины, принадлежащие к среде этнических меньшинств, должны больше знать о действующих нормах и правилах, а также о своих правах.
Mr. Thelin requested details of the regulations issued to the police on the use of taser weapons. Г-н Телин предлагает делегации подробно сообщить о принятых в государстве-участнике правилах применения сотрудниками полиции электрошоковых устройств.
Both applications will be considered in accordance with the procedures laid down in the new regulations at the next session of the Authority in 2011. Оба заявления будут рассмотрены в соответствии с процедурами, предусмотренными в новых правилах, на следующей сессии Органа в 2011 году.
Most countries, 83 per cent, reported having their process for dealing with detected sources documented in regulations for, or guidance to, facilities. Большинство стран (83%) сообщили о том, что у них имеется процедура обращения с обнаруженными источниками, которая документально зафиксирована в правилах и руководящих указаниях для предприятий.
Nevertheless, in such case they should be obliged to mark all the deviations from CEVNI in their regulations. Тем не менее, в таких случаях они были бы обязаны указывать в своих правилах имеющиеся в них отличия от ЕПСВВП.
The above provisions should not prevent signs from being put up to indicate, in conditions determined by road sign regulations, the presence of establishments providing services to users. Приведенные выше положения не должны препятствовать установке щитов с целью указания - в соответствии с условиями, определенными в правилах, касающихся дорожных знаков, - на присутствие объектов, отвечающих потребностям пользователей дороги.