The procedure for collecting signatures in support of candidates/lists of candidates and checking their authenticity is regulated in greater detail; an upper limit has been put on the numbers of voters' signatures to be submitted to electoral boards; |
более детально регламентирован порядок сбора подписей в поддержку кандидатов (списков кандидатов) и контроля за их достоверностью; установлен верхний предел количества подписей избирателей, представляемых в избирательные комиссии; |
Terms of the Agreement's validity or its unlimited duration are to be stated, as well as the withdrawal procedure for any of the Parties to the Agreement. |
Указывается на срочность или бессрочность соглашения, а также порядок выхода любой из Сторон из соглашения |
The legislative structure regulating: the role, significance and tasks of the Fund; its competencies; internal organization; manner of functioning and procedure for allocation of funds, as well as other issues of relevance to the operations of the Fund, consists of: |
Законодательную структуру, регулирующую роль, значение и задачи Фонда защиты и реализации прав меньшинств, его области компетенции, внутреннюю организацию, способ функционирования и порядок распределения средств, а также другие вопросы, имеющие отношение к деятельности Фонда, образуют: |
Procedure for health-care provision for convicted persons; |
Порядок организации охраны здоровья осужденных; |
(b) Procedure for continuation of contracts |
Ь) Порядок продолжения исполнения контрактов |
Procedure for the summoning of juvenile defendants; |
порядок вызова несовершеннолетнего обвиняемого; |
C. Procedure to determine admissibility |
Порядок голосования по поправкам 51 |
FLOWCHARTS AND ILLUSTRATIONS SUMMARIZING THE PROCEDURE |
БЛОК-СХЕМЫ И ИЛЛЮСТРАЦИИ, РЕЗЮМИРУЮЩИЕ ПОРЯДОК УСТАНОВЛЕНИЯ |
C. Procedure of the basin agreement's preparation |
Порядок подготовки проекта бассейнового соглашения |
Procedure for review of the application for recognition |
Порядок рассмотрения заявки на признание |
Procedure for election of the Finance Committee |
Порядок выборов в Финансовый комитет |
Procedure for verification of corporate entities: |
Порядок идентификации корпоративных субъектов: |
The Department called Nada and Himmat's attention to the 1267 Committee's de-listing procedures, and pointed out that the Government of Switzerland lacked the competence to commence a de-listing procedure because they were neither citizens nor residents of Switzerland. |
Департамент обратил внимание Нады и Химмата на порядок исключения лиц и организаций из перечня Комитета, учрежденного резолюцией 1267, и указал на то, что правительство Швейцарии не может инициировать процедуру исключения из перечня, поскольку они не являются гражданами или постоянными жителями Швейцарии. |
The procedure for the administrative eviction, expulsion and extradition of foreign citizens is governed by the Juridical Situation of Foreign Citizens in Armenia Act of 17 June 1994. |
Процессуальный порядок административного выдворения, высылки и выдачи иностранных граждан регулируется Законом Республики Армения "О правовом положении иностранных граждан в Республике Армения" от 17 июня 1994 года. |
(e) Development of the census procedure as a basis for defining and coordinating cooperation between the State Statistics Committee and the ministries and departments concerned. |
ё) разработан порядок проведения сплошной переписи населения и жилищного фонда в Туркменистане 2012 года, в соответствии с которым определен и согласован механизм взаимодействия между Госкомстатом и министерствами и ведомствами, задействованными в переписи населения; |
a dangerous situation and which has not established contact by radiotelephone, the vessel proceeding downstream shall draw the attention of this vessel to the dangerous situation by radiotelephone and agree on a procedure for passing. |
Как только на судне на экране радиолокатора будет замечено другое судно, положение или движение которого может создать опасную ситуацию и которое не установило радиотелефонную связь, это судно должно по радиотелефонной связи обратить внимание этого другого судна на опасную ситуацию и согласовать порядок расхождения. |
ANNEX 4, PROCEDURE FOR TESTING ENERGY-DISSIPATING MATERIALS |
ПРИЛОЖЕНИЕ 4, ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ИСПЫТАНИЯ МАТЕРИАЛОВ, ОБЛАДАЮЩИХ СПОСОБНОСТЬЮ РАССЕИВАТЬ ЭНЕРГИЮ |
131 On Approving the Procedure for Carrying Out Competitions or Tenders to Acquire Licenses for the Use of Ukraine's Radio-Frequency Resources dated 24 November 2005. |
Утвержденным Положении определен порядок проведения конкурсов или тендеров на получение лицензий на пользование свободным радиочастотным ресурсом Украины. |
TEST PROCEDURE TO ASSESS THE FUNCTIONAL COMPATIBILITY OF VEHICLES EQUIPPED WITH ELECTRIC CONTROL LINES |
ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ИСПЫТАНИЯ С ЦЕЛЬЮ ОЦЕНКИ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ОСНАЩЕННЫХ |
Procedure whereby juvenile defendants are detained and taken into custody as a precautionary measure for the purposes of investigation; |
порядок задержания и взятия под следствие как предупредительная мера относительно несовершеннолетнего; |
E. PROCEDURE FOR MEASURING SEPARATELY THE EFFECTIVE CAPACITY Wo OF A MECHANICAL REFRIGERATION UNIT WHEN ITS EVAPORATOR IS FREE OF FROST |
ПОРЯДОК РАЗДЕЛЬНОГО ИЗМЕРЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОЙ МОЩНОСТИ Шо УСТАНОВКИ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА-РЕФРИЖЕРАТОРА ПРИ НЕОБЛЕДЕНЕВШЕМ ИСПАРИТЕЛЕ |
The approved Procedure, the title of which is self-explanatory, applies to all businesses active in the production of oil, natural gas and gas condensate in Ukraine. |
Утвержденный Порядок название которого все объясняет распространяется на всех субъектов хозяйственности, которые осуществляют на территории Украины добычу нефти, природного газа и газового конденсата. |
A specific mechanism for handling by license holding institutions of dangerous infectious-disease pathogens is established by sanitary regulations SP - 1.2.036 - 95 "Procedure for the record-keeping, storage, transfer and transportation of microorganisms of pathogenicity groups I-IV". |
Детальный механизм обращения учреждениями-лицензиатами возбудителей опасных инфекционных болезней установлен санитарными правилами СП 1.2.036-95 «Порядок учета, хранения, передачи и транспортирования микроорганизмов I-IV групп патогенности». |
282 On the Procedure and Conditions for Holding a Specialized Competition to Designate an Exchange at which Auctions for Natural Gas Sale will be Conducted dated 28 August 2006. |
Порядок и условия проведения конкурса определенны соответствующим Положением, которое утверждено Приказом. Претендентам конкурса до 29 сентября 2006 года необходимо подать конкурсной комиссии документацию, указанную в Положении. |
The Procedure for the funding from budgetary resources of fertility treatment for women proven to be infertile was formulated and approved as part of implementation of comprehensive measures to improve the birth rate. |
В рамках реализации комплексных мер по поощрению рождаемости на 2002 - 2007 годы разработан и утвержден Порядок направления женщин на лечение бесплодия методами вспомогательных репродуктивных технологий при абсолютных показаниях за бюджетные денежные средства. |