The performance of early-stage funds in Europe is rather poor in comparison with the United States, which suggests the existence of other problems; |
Эффективность фондов для финансирования компаний на ранних этапах в Европе гораздо ниже, чем в Соединенных Штатах, что свидетельствует о существовании и других проблем; |
There was general agreement among the Contracting Parties that the fade test would have the greatest effect on the condition of the motorcycle brakes, which could affect brake performance in subsequent tests. |
Договаривающиеся стороны пришли к общему мнению о том, что испытание на потерю эффективности тормозов при нагреве в наибольшей степени скажется на состоянии тормозов мотоцикла, а это может повлиять на эффективность торможения в ходе последующих испытаний. |
Review national experiences and lessons learned in PPPs; and Evaluate the performance and contribution of PPPs to economic development and competitiveness in both transition and advanced market economies. |
Ь) проанализировать эффективность ПГЧС и его вклад в экономическое развитие и повышение конкурентоспособности как стран с переходной экономикой, так и стран с развитой рыночной экономикой. |
This area of the Office of the Attorney-General seeks to enhance the quality of training courses both in contents and in programme specialization, with the aim of improving performance in substantive and administrative areas of the institution as regards human rights. |
В этой области в ГПР ставится цель усовершенствовать курс подготовки как в плане содержания, так и специализации программ, с тем чтобы повысить эффективность как оперативной, так и административной деятельности прокуратуры с точки зрения прав человека. |
Track performance of individual ad campaigns, email campaigns, landing pages, content items, etc., and separately analyze on-site activity (conversions, revisits, time-on-site, etc. |
TrackSite предоставляет статистику конверсии для произвольных источников посетителей сайта и произвольных "целей" конверсии, позволяя таким образом измерять эффективность любых рекламных кампаний в интернет, а также проводить анализ поведения посетителей на сайте. |
Generally accepted corridor-monitoring indicators should be developed to measure the performance of trade corridors linking landlocked developing countries to seaports and their progress on changes in logistics and trade facilitation practices. |
Следует разработать общепризнанные показатели для отслеживания функционирования транспортных коридоров с целью определить эффективность торговых коридоров, связывающих не имеющие выхода к морю развивающиеся страны с морскими портами, а также для определения достигнутого ими прогресса в деле изменения практических методов деятельности в области материально-технического обеспечения и содействия |
A comparison with measured data and the CTM2 model showed that the performance of the model was better over Europe than over Asia, possibly due to better emission data. |
Итоги сопоставления с данными измерений и результатами, полученными с помощью модели СТМ2, свидетельствуют о том, что эффективность модели является более высокой в случае Европы по сравнению с Азией, что объясняется, возможно, более совершенными данными о выбросах. |
5.2.7.2. ABS performance - low-friction to high-friction surface transition stop |
5.2.7.2 Эффективность АБС остановка при переходе с покрытия с низким коэффициентом трения на покрытие с высоким коэффициентом трения |
Performance of mercury emission controls |
Эффективность борьбы с выбросами ртути на электростанциях |
Having combined the companies into the uniform business structure Metinvest obtained a unique opportunity of utilizing inter industrial synergies and not only attaining the substantial growth in performance of single enterprises but also raising the integral efficiency of Group's business as a whole. |
Объединение предприятий в рамках единой Группы позволяет реализовать межотраслевые синергии и значительно повысить как эффективность работы отдельных предприятий, так и эффективность бизнеса Группы Метинвест в целом. |
For example, the performance of ABS may be favourable when tested by a mediocre rider; however, the efficiency of ABS can diminish significantly when tested by an expert rider. |
Например, благоприятные показатели эффективности АБС могут быть получены в результате испытания, проведенного мотоциклистом, не имеющим достаточного опыта, однако эффективность АБС может значительно снижаться при испытаниях с участием квалифицированного гонщика. |
5.2.2.15.1. In the case of a single temporary failure (< 40 ms) within the electric control transmission, excluding its energy supply, (e.g. non-transmitted signal or data error) there shall be no distinguishable effect on the service braking performance. 5.2.2.15.2. |
5.2.2.15.1 Одиночная непродолжительная неисправность (< 40 мс) в электрическом приводе управления, не связанная с его источником энергии (например, сбой в передаче сигнала или ошибка в передаче данных), не должна оказывать существенного воздействия на эффективность рабочего тормоза. |
The Contracting Parties agreed that although a narrow IBT range is important to achieve good repeatability of the performance tests, the IBT range is not as critical for the burnishing procedure. |
Договаривающиеся стороны согласились с тем, что, хотя узкий диапазон значений НТТ важен для обеспечения надежной повторяемости испытаний на эффективность торможения, сам диапазон НТТ для процедуры приработки решающей роли не играет. |
Risks/assumptions are the external factors over which the GM has little or no control that could affect GM performance. |
Факторы риска/предположения - это внешние факторы, мало поддающиеся контролю ГМ либо совсем не поддающиеся его контролю, которые могут оказывать влияние на эффективность работы ГМ. |
The Executive Board adopted decision 2013/11: Cumulative review of the strategic plan and annual report of the Administrator: performance and results for 2012 and decision 2013/12: Draft UNDP strategic plan, 2014-2017. |
Исполнительный совет принял решение 2013/11 "Сводный обзор и ежегодный доклад Администратора о реализации стратегического плана ПРООН на 2008 - 2013 годы: эффективность осуществления и полученные результаты" и решение 2013/12 "Проект стратегического плана ПРООН на 2014 - 2017 годы". |
(b) Inspection and evaluation exercises that are replicable and recognized as improving the Organization's performance and efficiency; |
Ь) мероприятия по инспекции и оценке, которые могут быть использованы другими и которые, по общему признанию, позволяют улучшить работу и повысить эффективность деятельности Организации; |
The brake performance shall be determined by measuring the brake force at the periphery of the tyre calculated to braking rate, taking into account the rolling resistance. |
4.5.3.6 Для целей расчета порогового тормозного момента входное тормозное воздействие определяется посредством постепенного торможения до тех пор, пока не начнет проявляться тормозной момент. 4.5.3.7 Эффективность торможения определяется посредством измерения тормозного усилия по длине окружности шины, рассчитанного с использованием тормозного коэффициента, с учетом сопротивления качению. |
Performance assessment and development effectiveness |
Оценка результатов деятельности и эффективность процесса развития |
At such time, a performance assessment will be made to determine if the UNIDO Desks have been effective and should continue or be expanded, if the review period should be extended for an additional period of 12 months or if the programme should be discontinued. |
Эффективность работы бюро ЮНИДО будет анализироваться в течение первых 12 месяцев деятельности. продлении периода оценки еще на 12 месяцев или прекратить осуществление программы. |
The combination performance shall be verified by calculations referring to the maximum braking performance actually achieved by the power-driven vehicle alone (laden) during the Type-0 test with the engine disconnected, using the following formula (no practical tests with a coupled unbraked trailer are required): |
Эффективность торможения автопоезда должна проверяться при помощи расчетов, учитывающих максимальную эффективность торможения механического транспортного средства (в загруженном состоянии) без прицепа в ходе испытания типа-0 с отсоединенным двигателем, с использованием следующей формулы (практические испытания с не оснащенным тормозами прицепленным прицепом не требуются): |
Where the provision of a service braking system is mandatory, the performance of the system must meet the requirements laid down for vehicles of categories O2 and O3. |
В тех случаях, когда система рабочего тормоза обязательна, ее эффективность должна соответствовать предписаниям, указанным в отношении категорий О2 |
The performance of regional commissions is important to the success of the United Nations in promoting and strengthening regional and interregional cooperation and advancing the pursuit of the goals of the organization, especially those relating to the post-2015 United Nations development agenda. |
Эффективность региональных комиссий имеет важное значение для успеха Организации Объединенных Наций в деле поощрения и укрепления регионального и межрегионального сотрудничества и содействия достижению целей организации, особенно тех из них, которые относятся к повестке дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года. |
The legform impactors showed a repeatable performance, while the measurements were found to be at a lower level compared to the test results with former flexible legform impactors tested with the same cars. |
Они указывают на воссоздаваемую эффективность ударных элементов модели ноги, между тем как выявленный уровень измерений оказался ниже, чем в случае результатов испытаний прежних ударных элементов гибкой модели ноги на тех же автомобилях. |
Pakistan had been trying to determine the effects of that recruitment policy, the performance and capabilities of such staff members and their appraisal, the costs which they entailed despite their "free-of-cost" status, and their impact on the equitable geographical distribution of posts. |
Пакистан неоднократно пытался определить последствия этой контрактной политики, потенциал и эффективность сотрудников, провести их оценку и определить расходы, которые несет Организация, несмотря на то, что эти сотрудники предоставляются "безвозмездно", а также определить последствия их наличия для справедливого географического распределения должностей. |
E Draft SAE paper: The effect of top tether strap configurations on child restraint performance (France Legault, Bill Gardner and Alex Vincent, Transport Canada) 24. Netherlands 3.2. |
Проект документа Общества инженеров автомобильной промышленности и транспорта: влияние различных конфигураций ремней с верхним фаловым креплением на эффективность детских удерживающих устройств (Франс Лего, Билл Гарднер и Алекс Винсент, министерство транспорта Канады) |