Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Performance - Эффективность"

Примеры: Performance - Эффективность
That is why I believe that four main factors determine its performance. Вот почему я считаю, что ее эффективность определяется следующими четырьмя факторами.
Operationally, Investigations Division continues to improve both its competence and performance as part of the implementation of the project. Что касается оперативного аспекта, то Отдел расследований продолжает повышать уровень профессионализма и эффективность в рамках реализации проекта.
The CRIC will use the analysis of financial information originating from the PPS to assess results, performance and impacts. Благодаря анализу финансовой информации, полученной из СПП, Комитет по рассмотрению осуществления Конвенции сможет оценить результаты, эффективность и степень влияния.
The use of Long-term Agreements improved organizational performance through strategic sourcing and facilitated the implementation of ITSS and Change Management key initiatives. Использование долгосрочных соглашений позволило повысить организационную эффективность благодаря поиску стратегических источников, а также облегчило осуществление ключевых инициатив указанных технических служб и Управления по руководству преобразованиями.
The efficiency of the performance monitoring of The Strategy will be evaluated by reviewing PRAIS. Эффективность мониторинга результативности Стратегии будет оцениваться путем анализа системы СОРОО.
Armenia posed a question on how its competition authority could measure its performance and effectiveness. Армения поинтересовалась, как ее орган по вопросам конкуренции мог бы оценивать свою результативность и эффективность.
The Fund's performance had been primarily attributable to its global exposure to equities and fixed-income assets. Эффективность деятельности Фонда, прежде всего, объяснялась прибыльными вложениями в акции и активы с фиксированной доходностью на глобальном уровне.
In addition, the incumbent will coordinate the certification of services rendered by contracted operators, ensure compliance with agreements and evaluate performance. Кроме того, сотрудник на этой должности будет координировать сертификацию услуг, предоставляемых операторами на условиях подряда, обеспечивать соблюдение соглашений и оценивать эффективность работы.
In this regard, the performance of the Fund should be measured against the original objectives set for it. В этом отношении эффективность работы Фонда следует оценивать исходя из поставленных перед ним первоначальных задач.
That is to say, poor performance of the general judicial system would constitute an impediment to efficient competition law enforcement. То есть низкая эффективность функционирования судебной системы в целом будет служить препятствием для эффективного применения законодательства в области конкуренции.
The age of the plant machinery limits the systems' performance and efficiency. Старение энергетических установок ограничивает функционирование и эффективность систем.
A more detailed discussion has classified the legal issues raised by identity management systems in four main categories: privacy, identification and authentication, liability and performance. Более подробное обсуждение позволило классифицировать юридические вопросы, возникающие в связи с системами управления идентификационными данными, на четыре основные категории: конфиденциальность, идентификация и удостоверение подлинности, ответственность и эффективность функционирования.
The performance of the Council of Ministers also deteriorated further during the reporting period. В рассматриваемый период эффективность работы Совета министров снизилась еще больше.
However, country office reports suggest that performance has improved in general but varies by focus area. Однако из докладов страновых отделений видно, что эффективность программ в целом повысилась, однако их результаты варьируются в зависимости от сферы работы.
SIAP has also been assessing the effects of training by collecting additional information from NSOs on the performance of its trainees. СИАТО оценивает эффективность обучения также путем сбора дополнительной информации в НСУ о работе тех, кто прошел в нем обучение.
The Unit's performance will be evaluated and its mandate will be reviewed by States Parties at the Eighth Review Conference. Государства-участники оценят эффективность Группы и рассмотрят ее мандат на восьмой обзорной Конференции.
It called for a household survey for indigenous communities to determine performance in the supply of needs and services. Она призвала провести обследование домашних хозяйств общин коренных народов, чтобы определить эффективность удовлетворения потребностей и предоставления услуг.
UNHCR should constantly evaluate its capabilities and performance, including strengthening its human resources policy, in order to fulfil its mandate. УВКБ следует постоянно оценивать свои возможности и эффективность, включая укрепление своей политики в области людских ресурсов, для выполнения своего мандата.
The evaluation should be conducted on a life-cycle basis evaluating performance and impact over the entire life-cycle of any alternatives. Эта оценка должна проводиться на основе жизненного цикла, рассматривая эффективность и влияние на весь жизненный цикл любых альтернатив.
The Contracting Parties reviewed each of the ABS performance tests and their corresponding requirements to assess their appropriateness for the proposed motorcycle brake system gtr. Договаривающиеся стороны проанализировали каждое испытание на эффективность АБС и все соответствующие предписания, с тем чтобы оценить целесообразность их включения в проект гтп по тормозным системам мотоциклов.
The performance of infrastructure managers is difficult to assess, and they are more than reluctant to reveal quantitative information. Эффективность управляющих инфраструктурой трудно оценить, при этом они совершенно не стремятся раскрывать информацию о количественных показателях.
The proposed requirements of this gtr are expected to improve the performance of all adjustable head restraints. Эти требования, которые предлагается включить в настоящее гтп, должны, как ожидается, повысить эффективность всех регулируемых подголовников.
A refined "balanced scorecard" permits accurate tracking of unit performance. Усовершенствованная «сбалансированная система показателей» позволяет точно отслеживать эффективность работы подразделений.
It identifies strengths and weaknesses, and makes over 70 key recommendations to improve the performance of Kosovo rule of law institutions. В нем выявляются сильные и слабые стороны и содержатся более 70 ключевых рекомендаций относительно того, как повысить эффективность деятельности правоохранительных учреждений Косово.
Furthermore they respond to needs of stakeholders who want to see how environmental issues drive overall performance. Кроме того, они отвечают потребностям заинтересованных сторон, которые стремятся установить, каким образом экологические вопросы определяют общую эффективность деятельности.