Performance of the Evaluation Office in conducting independent evaluations. |
Ь) эффективность деятельности по проведению независимых оценок Управлением по вопросам оценки. |
Performance in small-scale fishing was helped by investment in coastal vessels. |
С другой стороны, повысилась эффективность кустарного рыболовства за счет инвестиций в суда для прибрежной ловли. |
Performance is measured according to four different perspectives: learning and growth, client satisfaction, internal efficiency and financial resources. |
Эффективность деятельности оценивается по четырем различным компонентам: обучение и рост; удовлетворенность клиентов; внутренняя эффективность и финансовые ресурсы. |
Performance of the whole economy is heavily influenced by the quality and quantity of available infrastructure services. |
Эффективность работы экономики в целом во многом зависит от качества и количества инфраструктурных услуг. |
Performance, the underlying concept of accountability, is a developing area of inter-organizational relations, partnerships and networks. |
Эффективность исполнения, лежащая в основе подотчетности, - это развивающийся аспект межорганизационных отношений, партнерств и сетей. |
Performance was recognised as having many dimensions and could not be reduced to a single index without losing its value. |
Было признано, что эффективность деятельности является многогранной концепцией и не может быть сведена к одному индексу без потери своей значимости. |
Performance indicated by: the steps taken to implement recommendations on modernization and improvements in land administration systems adopted by countries. |
Эффективность деятельности определяется: мерами, принятыми для осуществления рекомендаций, касающихся модернизации и усовершенствования систем управления земельными ресурсами, принятых странами. |
Table 2: Overall Performance by Strategic Objective |
Таблица 2: Общая эффективность деятельности, в разбивке по Стратегическим целям |
Table 5: Performance by outcome indicator - sub-goal 2: Microfinance |
Таблица 5 Эффективность работы с разбивкой по показателям достижения результатов - промежуточная цель 2: микрофинансирование |
Performance is rated according to target achievement rates for each project reporting under a specific SRF outcome indicator. |
Эффективность работы оценивается исходя из степени достижения целей по каждому проекту, по которому представляется отчетность, на основании конкретного показателя результатов ОСР. |
Performance test requirements for all compressed hydrogen storage systems in on-road vehicle service are specified in paragraph 5.1. |
Предъявляемые ко всем системам хранения компримированного водорода, используемым на дорожных транспортных средствах, требования в отношении испытаний на эффективность оговорены в пункте 5.1. |
Performance depends on the speed of each team member as well as the care with which the baton is passed from hand to hand. |
Эффективность зависит как от скорости каждого участника, так и аккуратности передачи эстафетной палочки из рук в руки. |
Reliability, Safety, and Performance of Conventional Munitions and Submunitions |
Надежность, безопасность и эффективность обычных боеприпасов и суббоеприпасов |
Performance of the Eulerian Acid deposition model. |
эффективность модели Эйлера для кислотного осаждения. |
The Working Group on Explosive Remnants of War heard presentations by Germany entitled "Safety, Reliability and Performance of Conventional Munitions and Submunitions" and "International Law and the Use of Munitions". |
Рабочая группа по взрывоопасным пережиткам войны заслушала презентации со стороны Германии - "Надежность, безопасность и эффективность обычных боеприпасов и суббоеприпасов" и "Международное право и применение боеприпасов". |
Service brake vehicle performance test |
Испытание рабочего тормоза транспортного средства на эффективность |
Performance is measured through the quantification of type and number of existing systems; effectiveness of these systems is measured through the quantification of users. |
Результативность измеряется путем количественной оценки типа и числа существующих систем; эффективность этих систем измеряется посредством количественной оценки пользователей. |
Performance of hydraulic lines and hose assemblies. |
2.1 Эффективность гидравлических магистралей и гибких трубопроводов |
Linking programme and people: Performance 20 |
Связь между программой и сотрудниками: эффективность работы |
Performance of departments and offices by key target during the second, third and fourth planning cycles |
Эффективность работы департаментов, управлений и отделений по ключевым показателям в течение второго, третьего и четвертого циклов планирования |
Performance of the automatic brake adjustment device (if applicable) 3.1. |
З. Эффективность системы автоматического регулирования тормозов (если она имеется) |
It was mentioned that the implementation of the recommendations of the Environmental Performance Reviews should be promoted and further enhanced to tackle environmental disparities in the reviewed countries. |
Было отмечено, что следует поощрять меры по осуществлению рекомендаций, содержащихся в обзорах результативности экологической деятельности, и продолжать повышать их эффективность с целью устранения различий экологического характера, которые существуют между странами, охваченными обзорами. |
Performance assessments and the evaluation of outputs or outcomes, however, cannot always be fully accomplished without some quality assessment having been made on the basis of intelligent observation by individuals and agencies and of field studies involving conversations with communities at the ground level. |
Вместе с тем не всегда можно в полной мере определить эффективность работы и оценить мероприятия и результаты без предварительной качественной оценки, основанной на аналитических наблюдениях людей и организаций, а также на исследованиях, проведенных на местах, включая общение с местным населением. |
The secretariat will also inform the Committee about the ECE Environmental Performance Reviews (EPRs) and explore ways that this long established programme with transport and health elements could contribute to the implementation of the Paris Declaration. |
Секретариат проинформирует также Комитет об обзорах результативности экологической деятельности (ОРЭД) и проанализирует возможности, используя которые эта давно доказавшая свою эффективность программа, включающая в себя элементы транспорта и здравоохранения, может способствовать осуществлению Парижской декларации. |
It will be responsive to the needs of the Organization and review the work processes on an on-going basis to improve the Financial Performance Control System, thus increasing the efficiency, accuracy and accessibility to financial information. |
Она будет ориентирована на потребности Организации и предусматривает регулярный обзор рабочих процессов, что позволит совершенствовать систему контроля за финансовой деятельностью и, таким образом, повышать эффективность и точность финансовой информации и расширять доступ к ней. |