Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Performance - Эффективность"

Примеры: Performance - Эффективность
It was important to strengthen further the role, capacity, effectiveness, efficiency and performance of the Organization. Важно продолжать укреплять роль, расширять возможности, повышать эффективность, результативность и качество деятельности Организации.
In the Sudan, the effectiveness of training for judges and prosecutors is monitored by means of examinations and performance evaluations. В Судане эффективность профессиональной подготовки судей и прокуроров контролируется посредством проведения экзаменов и служебной аттестации.
People around the world expect the United Nations to improve its performance and continue to deliver. Люди во всем мире рассчитывают на то, что Организация Объединенных Наций повысит эффективность своей деятельности и продолжит добиваться значимых результатов.
The goal of the performance reviews was to assist RFMOs in improving their effectiveness and efficiency in fulfilling their mandates. Цель аттестации - помочь РРХО повысить свою действенность и эффективность при выполнении своего мандата.
Maximum braking performance at each wheel is significantly affected by the motorcycle design. Максимальная эффективность торможения каждого колеса в значительной степени зависит от конструкции мотоцикла.
Its performance should be assessed in that context. Эффективность его работы должна оцениваться именно в этом контексте.
The performance of the command centre has improved, owing in part to the logistical and technical support provided by UNOCI. Эффективность работы командного центра повысилась, отчасти благодаря материально-технической поддержке со стороны ОООНКИ.
The Independent Directorate is also seeking to improve the performance of provincial development committees. Независимый директорат также стремится повысить эффективность работы комитетов развития провинций.
Trailers: The residual braking performance shall be that defined in paragraph 5.2.2.15.2. of this Regulation. Прицепы: Остаточная эффективность торможения должна соответствовать эффективности, определенной в пункте 5.2.2.15.2 настоящих Правила .
In order to maintain this performance and guarantee the effectiveness of the Kimberley Process, the widest possible participation of the international community remains essential. Для того чтобы поддержать столь успешное функционирование Кимберлийского процесса и сохранить его эффективность, по-прежнему крайне необходимо обеспечить как можно более широкое участие в нем международного сообщества.
1.1.1. The performance prescribed for braking systems is based on the stopping distance and/or the mean fully developed deceleration. 1.1.1 Эффективность, предписанная для тормозных систем, основывается на длине тормозного пути и/или среднем значении предельного замедления.
The minimum performance prescribed for each category shall be attained. При этом должна достигаться минимальная эффективность, предписываемая для каждой категории.
There are four main areas where public service functioning and performance are key to changing attitudes and rebuilding societal trust. Существуют четыре главные области, в которых функционирование и эффективность государственной службы имеют ключевое значение для изменения подходов и восстановления доверия в обществе.
The need for a testing sequence and whether this may have any effect on braking performance was discussed. Был рассмотрен вопрос о необходимости установления последовательности испытаний и возможном влиянии этого фактора на эффективность торможения.
Overall trends confirmed the influence of production networks' effects on macroeconomic performance and indicators. Общие тенденции подтверждают влияние производственных сетей на эффективность и показатели макроэкономической деятельности.
Among other things, they provide information on how staff motivation and performance can be improved. Помимо прочего, они дают информацию о том, как можно повысить мотивацию сотрудников и эффективность их работы.
She noted the hemispheric EMEP model had a similar performance to the regional scale model. Она указала, что модель ЕМЕП в масштабах полушария имеет приблизительно такую же эффективность, что и модель, применяющаяся в региональном масштабе.
This will enable stakeholders to evaluate and monitor the platform's progress, performance and success. Это позволит заинтересованным субъектам оценивать и отслеживать прогресс платформы, эффективность и результативность ее деятельности.
The process of restructuring a number of governmental organizations continued, with the aim of increasing efficiency of performance. Продолжался процесс перестройки ряда государственных учреждений, с тем чтобы повысить их эффективность.
Its objective is to improve the performance of civil associations by providing them with technical assistance and training to develop their capabilities. Цель Центра состоит в том, чтобы повысить эффективность гражданских ассоциаций путем оказания им технического содействия и проведения тренингов по наращиванию потенциала.
Gender equality must also be one of the standards against which the performance of the CTPs are evaluated. Равенство между мужчинами и женщинами должно быть также одним из стандартов, с учетом которых оценивается эффективность ПДТ.
The evaluations will assess UNDP performance against programme frameworks defined at the global, regional or country level, as appropriate. Оценки позволят определить эффективность работы ПРООН относительно опорных показателей, установленных для программ глобального, регионального или странового уровней.
With the measures planned for 2009/10, the Mission's environmental performance is expected to improve in future periods. Ожидается, что осуществление мер, запланированных на 2009/10 год, позволит повысить эффективность экологической деятельности Миссии в последующие периоды.
Several enhancements to existing models were proposed which might improve model performance: Было предложено внести в существующие модели ряд изменений, которые могли бы повысить их эффективность:
The supervisors, their selection, preparation and performance play a key role in that regard. Непосредственные начальники, их отбор, подготовка и эффективность работы играют в этом плане ключевую роль.