Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Performance - Эффективность"

Примеры: Performance - Эффективность
The partnership survey highlighted areas where UNDP needed to improve its performance and capacities. При проведении обследования партнерских отношений упор был сделан на тех областях, в которых ПРООН необходимо повысить эффективность своей деятельности и укрепить свой потенциал.
Staffing efficiency is only one measure of the cost-efficiency of procurement performance. Эффективность штатного укомплектования является лишь одним из показателей эффективности закупочных операций с точки зрения затрат.
High performance was what host populations most demanded from peacekeepers. Высокая эффективность деятельности является именно тем, чего в первую очередь ждут от миротворческих сил жители принимающих стран.
They must understand how e-business and innovation will improve their performance. Они должны понимать, как электронная бизнес-среда и инновации повысят эффективность их работы.
The effective performance of the military and police contingents depends on the operational serviceability of the equipment they deploy and use during operations. Эффективность деятельности военного и полицейского контингентов зависит от пригодности и эксплуатации снаряжения, которое они используют во время операций.
However, the Board believes that there is room for management to further improve the key performance indicator tools. Вместе с тем Комиссия считает, что руководство может дополнительно повысить эффективность инструментов, основанных на использовании основных показателей результативности.
Initiatives in the area of performance-based accountability will strengthen organizational governance, improving performance and promoting transparency. Инициативы по обеспечению подотчетности на основе оценки результативности позволят укрепить систему общеорганизационного управления и одновременно повысить эффективность работы и содействовать транспарентности.
The audit committee assesses the performance of external auditors and makes recommendations to the governing body. Комитет по аудиту оценивает эффективность работы внешних ревизоров и выносит рекомендации руководящему органу.
Technology solutions management:: Is responsible for building the new technical solution landscape in a way that ensures its best possible operational performance. Группа по управлению техническими решениями отвечает за разработку новой платформы для технических решений с целью обеспечить максимальную эффективность системы.
The Facilities Management Service, however, was able to improve performance in the majority of service areas during the second half of the biennium. Вместе с тем во второй половине двухгодичного периода Служба эксплуатации оснащения смогла повысить эффективность деятельности в большинстве областей обслуживания.
As a result, the performance of our justice institutions improved considerably. Благодаря этому существенно повысилась эффективность деятельности наших институтов системы правосудия.
The synergies, efficiencies and improvements in performance that have resulted from implementing the interim organizational structure and related synergies activities are significant. В результате внедрения временной организационной структуры и осуществления соответствующих синергических мероприятий был достигнут значительный синергизм, эффективность и улучшение результативности работы.
Benchmarking performance in infrastructure services sectors had become common to improve service quality, enhance accountability and efficiency. Широкое распространение получило использование контрольных параметров в секторах инфраструктурных услуг, что позволяет повысить качество услуг, подотчетность и эффективность.
The lack of adequate budgetary resources and expertise can undermine performance and effectiveness. Отсутствие необходимых бюджетных ресурсов и квалифицированных кадров может подрывать результативность и эффективность таких органов.
Thus, sector performance should be seen as the result of the governance of the system or the interplay of many actors. Таким образом, эффективность работы сектора следует рассматривать как результат управления системой или взаимодействия многочисленных субъектов.
The Board recommends that the Administration analyse the performance of aircraft under the tasking authority of the Transport and Movement Integrated Control Centre. Комиссия рекомендует администрации проанализировать эффективность использования воздушных средств, находящихся в распоряжении Объединенного центра управления транспортом и перевозками.
In addition, several initiatives have been introduced since 2010 to strengthen individual performance and the accountability of senior managers. Кроме того, с 2010 года был выдвинут ряд инициатив с целью повысить эффективность работы и подотчетность старших руководителей.
Suggested concentrating on those indicators and approaches that could help national regulatory agencies improve their performance; предложил сосредоточить внимание на тех показателях и подходах, которые могли бы помочь национальным регулирующим органам повысить эффективность их работы;
There was broad consensus among delegates in commending ITC for the high quality of its performance and the effectiveness of its delivery. Делегаты на общей единодушной основе дали высокую оценку ЦМТ за высокое качество его работы и эффективность реализуемых им проектов.
I also urge partners to continue to support security sector reform in order to improve overall accountability and performance. Я настоятельно призываю также партнеров продолжать поддерживать реформу сектора безопасности, чтобы повысить подотчетность и эффективность деятельности в этом секторе в целом.
This will enhance operational performance, increase the safety of flight operations and save money in the long run. Это повысит эффективность операций и безопасность использования воздушного транспорта и приведет к экономии средств в долгосрочной перспективе.
This approach is mirrored by the UNEP approach to evaluation, which has a strong focus on performance in achieving results. Этот подход отражен в применяемом ЮНЕП подходе к проведению оценки, который в значительной степени ориентирован на эффективность работы по достижению результатов.
9.4.2.6. External access to the information required in paragraph 9.4.2.1. shall not influence the vehicle emissions or performance. 9.4.2.6 Внешний доступ к информации, требуемой в соответствии с пунктом 9.4.2.1, не должен оказывать влияния на выбросы или эффективность работы транспортного средства.
2.6. Vehicles where the collection of ECU data influences the vehicle emissions or performance shall be considered as non compliant. 2.6 Транспортные средства, в случае которых сбор данных ЭУБ влияет на выбросы загрязняющих веществ или эффективность работы транспортного средства, считаются несоответствующими требованиям.
In addition to enhancing performance, such training can help reduce operational costs, including insurance rates. Обеспечение такой подготовки не только повышает эффективность работы, но и может способствовать снижению оперативных расходов, в том числе страховых тарифов.