Target-setting for achievements and policy performance was a central feature at the global United Nations conferences and summit meetings in the 1990s. |
Установление целей, позволяющих определить степень достигнутого прогресса и эффективность соответствующей политики, было одним из центральных элементов всемирных конференций Организации Объединенных Наций и совещаний на высшем уровне, которые были проведены в 90х годах. |
FERRMED suggested that the Group, having produced a general report, should analyse subsequently port-hinterland performance in diverse sub-regions. |
Ассоциация "ФЕРРМЕД" высказалась за то, чтобы Группа, подготовившая общий доклад, впоследствии проанализировала эффективность связей между портами и внутренними районами в разных субрегионах. |
Status of deployment of pollution abatement technologies: extent of use, average performance |
Эффективность энергоснабжения: соотношение общего объема потребления |
Accelerated disease campaign strategies have shown the effectiveness of using performance data, micro-planning, local communication and campaign-type approaches. |
Стратегии ускоренных кампаний по борьбе с заболеваниями продемонстрировали эффективность использования данных о результатах деятельности, микропланирования, коммуникации на местном уровне и подходов в форме кампаний. |
Staff members with satisfactory/outstanding performance could receive variable percentages; |
Сотрудники с удовлетворительной/отличной оценкой за эффективность работы могут получать переменные процентные надбавки; |
Power-driven vehicles equipped with anti-lock systems shall maintain their performance when the service braking control device is fully applied for long periods. |
Механические транспортные средства, оборудованные антиблокировочными устройствами, должны сохранять эффективность торможения при полном приведении в действие органа управления рабочего тормоза в течение продолжительного времени. |
The quality of project design is a further factor influencing performance although the correlation is somewhat weaker than for ownership and project management. |
Еще одним фактором, влияющим на эффективность деятельности, является качество разработки проектов, хотя в данном случае прослеживается несколько более слабая связь, чем при учете таких факторов, как степень ответственности и уровень управления проектами. |
Improvements were needed in the performance reporting arrangements, even outside the context of revision of the budget cycle. |
Предложения Генерального секретаря позволят повысить эффективность оценки, в частности, благодаря тому, что Комитет по программе и координации сможет уделять этому аспекту больше внимания. |
Common to both national regulations are wheel lock tests on high-friction and low-friction surfaces and ABS failed systems performance test. |
Общим для обоих сводов правил является проведение испытаний на блокировку колес на поверхностях с высоким и низким коэффициентом трения, а также испытания на эффективность торможения при отказе АБС. |
Exceptions should be made to cover those public servants who demonstrate outstanding performance against key indicators and demonstrating clear achievement at a senior level. |
Исключения должны коснуться тех, кто перевыполняет установленные показатели, показывает свою эффективность и обеспечивает высокий результат. |
Investment efficiency has, as a rule, been assessed by comparing the transport-network performance obtainable by implementing a project with the performance of the network in its current state. |
Эффективность инвестиционных проектов оценивалась, как правило, сравнением показателей работы транспортной сети, получаемых в результате реализации проекта, с показателями при существующем состоянии сети. |
page 11 52. The performance of business incubators should be evaluated, taking into consideration their effects on the overall economic performance of the region where they are established. |
Оценку эффективности деятельности бизнес-инкубаторов следует проводить с учетом их воздействия на общую экономическую эффективность в том районе, где они созданы. |
Dynamic parking brake performance 17. Result of the annex 5 performance tests |
Результаты испытаний на эффективность в соответствии с приложением 5 |
In the case where secondary performance requiring the use of stored energy is achieved by a separate control, it shall still be possible after eight full stroke actuations of the service brake control to achieve at the ninth application, the residual performance (see table below). |
В случае, когда система вторичного торможения, требующая использования аккумулированной энергии, приводится в действие при помощи отдельного органа управления, педаль рабочего тормоза после восьми нажатий до отказа при девятом нажатии должна сохранять предписанную остаточную эффективность (см. таблицу ниже). |
UNDP performance has improved for both nationally executed and non-nationally executed projects. |
ПРООН повысила эффективность своей деятельности в отношении проектов, исполняемых как на национальном уровне, так и на ненациональном уровне. |
The performance of the adaptation of the main-beam shall be documented and checked against the applicant's description. |
Эффективность адаптации луча дальнего света оформляют документально и сверяют с описанием, представленным подателем заявки. |
Such constraints are frequently referred to in the reports, and seem to explain the poor performance of the monitoring and evaluation systems which have been set up. |
Именно препятствия такого рода, которые часто упоминаются в докладах, по-видимому, предопределяют низкую эффективность созданных механизмов наблюдения/оценки. |
How do I monitor and optimize the performance of my video ad? |
Как отслеживать и оптимизировать эффективность своего видеообъявления? |
Indeed, the secretariat's performance is measured in terms of the proportion of planned activities/outputs which have been completed in any given year. |
Так, эффективность последней оценивается по выполнению запланированных мероприятий/выпуску соответствующей продукции в каждом конкретном году. |
Manufacturers are expected to ensure that all production units comply with the requirements of performance verification testing in paragraphs 7.2.1. to 7.2.4. |
Ожидается, что изготовители будут обеспечивать соответствие всей производимой продукции требованиям, предъявляемым к проверочным испытаниям на эффективность по пунктам 7.2.1-7.2.4. |
Φ Intel QuickPath Interconnect (Intel QPI) unleashes the parallel processing performance of next-generation Intel 65nm microarchitectures. |
Технология Intel Smart Cache обеспечивает высокую производительность и эффективность кэш-памяти. Оптимизированы для самых современных многопоточных приложений. |
OPTICS can be seen as a generalization of DBSCAN that replaces the ε parameter with a maximum value that mostly affects performance. |
OPTICS можно рассматривать как обобщение DBSCAN, в котором параметр ϵ {\displaystyle \epsilon} заменяется максимальным значением, наиболее воздействущим на эффективность. |
The resulting automated linkages will significantly reduce the manual processing effort now necessary and will, in turn, provide performance, productivity and quality-of-service improvements. |
Настроенные в результате этого автоматизированные ссылки позволят значительно сократить затраты ручного труда на обработку материалов и в свою очередь обеспечат высокую эффективность, производительность и качество услуг. |
PARIS - To evaluate an American president's foreign-policy performance after one term is challenging, given the complex diplomatic and strategic environment and significant domestic constraints that confront every US president. |
ПАРИЖ. Оценить внешнеполитическую эффективность американского президента за один срок - довольно непростая задача, учитывая сложное дипломатическое и стратегическое окружение и значительные внутренние трудности, с которыми сталкивается каждый президент США. |
Project goal - raise competence level of IZZI customer service staff, develop more productive cooperation with customers thus increasing effectiveness of company performance. |
Цель проекта - повысить профессионализм работников сферы обслуживания, наладить продуктивное сотрудничество с клиентами, и таким образом повысить эффективность деятельности предприятия. |