Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Performance - Эффективность"

Примеры: Performance - Эффективность
One delegation said that the MTRs had been helpful in assessing performance and better defining the lines of authority. Одна делегация заявила, что СО помогали оценивать эффективность программ и обеспечивать более четкое распределение полномочий.
As a result, both performance and data integrity have been substantially enhanced. В результате этого существенно повысилась эффективность системы и целостность данных.
Electricity production efficiency is also rapidly improving, owing to higher towers, larger rotors and better aerodynamic performance. Быстрыми темпами также повышается эффективность производства электроэнергии благодаря увеличению высоты мачты, размеров роторов и улучшению аэродинамических показателей.
It will begin designing a new information system for science and technology, and will enable Canada to compare its performance with other economies. В скором времени оно приступит к разработке новой системы информирования по вопросам науки и технологии, что позволит Канаде сопоставлять эффективность функционирования экономики страны с другими странами.
The expert from India raised concerns on the performance requirements of the dry stop test. Эксперт от Индии выразил обеспокоенность в отношении эксплуатационных требований к испытанию на эффективность торможения на сухой поверхности.
Best performance at lowest total cost cannot be achieved without this end user focus. Максимальная эффективность при наименьших общих издержках не может быть достигнута без сосредоточения внимания на конечном пользователе.
The technology ladder is defined by the CIP Index as export and manufacturing performance, with added recognition for medium- and high-tech activities. Технологическая лестница определяется ИКП как эффективность экспорта и обрабатывающей промышленности с учетом деятельности в области средних и высоких технологий.
In the following, fuse design drivers that determine performance will be addressed, especially with respect to reliability and safety of ammunition. В последующем будут затронуты факторы конструкции взрывателя, которые определяют эффективность боеприпаса, особенно в отношении его надежности и безопасности.
The Council's performance in peacekeeping is to a great extent measured by its capacity to mount effective and timely peacekeeping operations. Эффективность Совета в области миротворчества в значительной степени определяется его потенциалом осуществления эффективных и современных миротворческих операций.
The brake performance tests should preferably be carried out on a single axle only. 3.1.1 Предпочтительно проводить испытания на эффективность торможения только для одиночной оси.
LLDCs are characterized by a narrow economic base and poor export performance. Характерными особенностями НВМРС являются узость экономической базы и низкая эффективность экспортных операций.
Interpreting and analyzing financial statements for indications of business performance а) Толкование и анализ финансовой отчетности, отражающей эффективность работы предприятия
This strategy used extensive industrial policy interventions within a strongly export-oriented regime, with incentives based on good export performance. Эта стратегия предусматривала широкое использование государственного вмешательства в рамках промышленной политики в режиме сильной ориентации на экспорт, причем стимулирование опиралось на эффективность экспорта.
In that setting, e-commerce becomes but one important manifestation of such processes, all of which jointly affect business performance. В этих условиях электронная торговля становится лишь одним из важных проявлений подобных процессов, которые в своей совокупности влияют на эффективность предпринимательской деятельности.
UNDP headquarters and country offices did not formally evaluate supplier performance in terms of chapter 19.2 of the Procurement Manual. Штаб-квартира ПРООН и страновые отделения официально не оценивали эффективность работы поставщиков согласно главе 19.2 Руководства по вопросу закупок.
Contractual arrangements are an essential element of an effective human resources strategy for empowerment and performance. Систему контрактов - один из важнейших элементов эффективной кадровой стратегии, позволяющий расширять возможности и права и повышать эффективность работы.
Another speaker noted that the performance and efficiency of United Nations information centres should be maximized by closer supervision and better coordination. Другой оратор отметил, что результативность и эффективность работы информационных центров Организации Объединенных Наций должна быть максимально повышена за счет более пристального контроля и лучшей координации.
The impact of police reform is measured by police performance and the level of public trust and confidence. Эффективность реформы полиции будет оцениваться с точки зрения эффективности работы полицейских сил и уровня доверия населения к этой работе.
The 360 degree tool allows for the evaluation of individual performance by direct supervisors, peers, direct reporting officers and others. Всесторонний инструментарий позволяет оценивать эффективность работы каждого сотрудника его непосредственными руководителями, коллегами, подчиненными и т.д.
A staff member requiring improvement in performance would not receive an increase. Сотрудник, которому необходимо повысить эффективность работы, не будет получать надбавку.
The reorientation exercise launched in 2002 for enhancing the performance and effectiveness of the Department should be continued. Следует продолжать мероприятия по переориентации, начатые в 2002 году с целью повысить результативность и эффективность работы Департамента.
What would most help them improve their performance? Что способно в наибольшей мере помочь им повысить эффективность их соблюдения?
The effectiveness and performance of that monitoring mechanism must be improved. Необходимо повысить эффективность и действенность этого контрольного механизма.
The performance for the years 1980, 1990 and 2000 was broadly similar. Эффективность модели за 1980, 1990 и 2000 годы является в целом аналогичной.
UNCDF microfinance programming has improved MFI performance in key aspects of institutional sustainability, such as outreach and efficiency levels. Программа микрофинансирования ФКРООН позволила повысить эффективность работы учреждений по микрофинансированию в ключевых аспектах институциональной устойчивости, таких, как уровни охвата и результативности.