Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Performance - Эффективность"

Примеры: Performance - Эффективность
To enhance overall performance in that field, the High Commissioner has been given the task of reviewing and evaluating the programmes implemented by other United Nations entities. Чтобы повысить общую эффективность деятельности в этой области, Верховному комиссару поручено провести обзор и анализ программ, осуществляемых другими подразделениями Организации Объединенных Наций.
∙ service delivery standards - performance in handling individual client transactions. нормы предоставления услуг - эффективность осуществления операций с отдельными клиентами.
This is further compounded by the need for more effective United Nations system performance, such as demonstrating the efficiency of UNDAF. Все это усугубляется необходимостью обеспечить более эффективную деятельность системы Организации Объединенных Наций, например продемонстрировать эффективность РПООНПР.
Despite funding shortfalls, the performance of the Office of National Security has continued to improve, as has, in particular, its coordination capacity. Несмотря на проблемы финансирования, Управление национальной безопасности продолжало повышать эффективность своей деятельности и, в частности, своих координационных усилий.
1.1.2.2. The performance may be verified by methods and at speeds different from those prescribed in the relevant ECE regulations. 1.1.2.2 Эффективность тормозов может быть проверена методами и на скоростях, которые отличаются от методов и скоростей, предписанных в соответствующих правилах ЕЭК.
For example, many countries are concerned with assessing the current environmental situation while other are trying to measure the performance of recent environmental policy changes. К примеру, если многие страны делают акцент на оценке текущего состояния окружающей среды, то другие - пытаются количественно оценить эффективность недавних изменений в экологической политике.
The volume and performance of goods transport by inland waterway was still extremely low, in particular, on the Nemunas River in 2000. В 2000 году объем и эффективность грузовых перевозок по внутренним водным путям, в частности по реке Неман, все еще находились на весьма низком уровне.
The Type-I and/or Type-III fade test has/have to be done immediately after this cold performance test. Испытания типа I и/или типа III на потерю эффективности должны проводиться сразу же после этого испытания на эффективность неразогретых тормозов.
Therefore, in order to simulate heavy rain conditions, the UNECE Regulation No. 78 test requires a brake performance test with a wetted brake. По этой причине в целях моделирования условий вождения под сильным дождем процедура испытания в соответствии с Правилами Nº 78 ЕЭК ООН предписывает испытание на эффективность торможения с увлажненными тормозами.
She stressed the importance of the EMEP models and their performance, and especially of the baseline scenarios, for the further development of CAFE. Она подчеркнула важность моделей ЕМЕП и их эффективность, а также особое значение базовых сценариев для последующей работы по программе ЧВДЕ.
Even when their popularity and successful performance have been fully demonstrated, there is a need to ensure that they complement rather than compete with mainstream systems. Даже в тех случаях, когда они в полной мере продемонстрировали свою популярность и эффективность, существовала необходимость следить за тем, чтобы они дополняли, а не конкурировали с системами, имеющими определяющее значение.
More particularly, further methodological work is needed in particular for sub-domains such as morbidity, disability, injuries and performance of health services. В частности, необходимо в провести дополнительную методологическую работу в таких подобластях, как заболеваемость, инвалидность, травматизм и эффективность медицинского обслуживания.
The brake performance shall be determined by applying the following formula to the measured brake output torque 4.5.2.9 Эффективность торможения определяется посредством применения следующей формулы в отношении измеряемого выходного тормозного момента:
5.2.1. The manufacturer of the ABS shall supply to the Technical Service an Information Document of the system(s) requiring performance verification. 5.2.1 Завод-изготовитель АБС представляет технической службе информационный документ с указанием систем(ы), подлежащих(ей) проверке на эффективность.
3.3.1. The bulb of the gas-discharge light source shall exhibit no scores or spots which might impair their efficiency and their optical performance. 3.3.1 На колбах газоразрядных источников света не должно быть ни отметин, ни пятен, которые могли бы неблагоприятно повлиять на их эффективность и оптические характеристики.
Energy efficiency is explicitly regulated under the Building Act, and minimum energy performance standards and mandatory labelling are to be applied to household appliances. Эффективность использования энергии эксплицитно обеспечивается Законом о зданиях, а в отношении бытовых электроприборов будут применяться минимальные стандарты энергопотребления и обязательная соответствующая маркировка.
However, as the Committee did not officially take up its functions until September, the Office does not have sufficient evidence to assess its performance. Вместе с тем соответствующий комитет официально приступил к работе только в сентябре текущего года, и по этой причине Отделение пока не располагает достаточной информацией, позволяющей оценить эффективность его работы.
It was felt that improvements in its approach to recruitment and improved conditions of service would further improve performance in this area. Сложилось мнение, что усовершенствование подхода к набору и улучшение условий службы еще в большей мере повысят эффективность работы в этой области.
In Peru, UNICEF supported the training of bilingual teachers in rural areas of the Amazon with a view to improving teacher performance. В Перу ЮНИСЕФ оказал поддержку в подготовке владеющих двумя языками учителей в сельских районах Амазонии с целью повысить эффективность работы учителей.
It should also be noted that in a number of areas it is difficult, or premature, to assess the impact of activities and to measure performance. Кроме того, следует заметить, что в ряде областей сложно или еще слишком рано определять эффективность деятельности и оценивать результаты.
The UNIDO research fellow is undertaking research on topics such as export performance, firm efficiency and growth, investment and poverty alleviation. Научный сотрудник ЮНИДО проводит исследования по таким темам, как экспортные показатели, эффективность и рост ком-паний, инвестиции и борьба с нищетой.
The sector's performance is enhanced by the introduction of a national education quality assessment, an external monitoring system for learning achievements and an increase in the number of teachers. Эффективность работы данного сектора повышается путем введения государственной оценки качества образования, проведением внешнего мониторинга уровня знаний и увеличением педагогического состава.
We are happy to note that the ICTR's performance has improved substantially during what Judge Pillay has called a dynamic year. Мы с удовлетворением отмечаем, что в течение периода, который судья Пиллэй называет динамичным годом, эффективность работы МУТР значительно повысилась.
The recent performance of UNIDO had enhanced the confidence of the membership, resulting in an increasing number of donor countries. Обеспеченная в последнее время эффективность деятельности ЮНИДО укрепила доверие к ней госу-дарств-членов и привела к тому, что возросло число стран-доноров.
1.3. Secondary (emergency) braking performance and efficiency (if met by separate system) Эксплуатационные характеристики и эффективность вспомогательного (аварийного) тормоза (если обеспечивается отдельной системой)