Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Performance - Эффективность"

Примеры: Performance - Эффективность
At the same time, developing countries should strengthen ownership, enhance capacity and improve governance, efficiency and performance in economic and financial operations, including making more efficient use of increasingly scarce resources. В то же время развивающиеся страны должны укреплять самостоятельность, повышать потенциал и улучшать эффективность осуществления экономических и финансовых операций и управление ими, включая повышение эффективности использования все более истощающихся ресурсов.
The draft resolution will determine the course of actions by the Commission in the future and must thus contain elements to strengthen its role and performance. Этот проект резолюции определит курс деятельности Комиссии в будущем и поэтому должна содержать элементы, призванные укрепить ее роль и повысить эффективность ее работы.
Methodology to measure the impact of standardized training modules on the performance of peacekeeping personnel was developed Разработана методология оценки влияния стандартных учебных модулей на эффективность деятельности миротворческого персонала
6.4.1 Tyre snow performance and design requirements 6.4.1 Эффективность шины на снегу и технические требования
7.4.4. Low speed performance: Additional verification is not required; 7.4.4 Эффективность на низкой скорости: дополнительной проверки не требуется.
The test results (fig. 3) show clearly the impact of servicing on the performance of cooling appliances. Результаты испытания (рис. З) со всей очевидность показывают, что техническое обслуживание воздействует на эффективность холодильного оборудования.
They have a marked influence both on the organisational structure and institutional performance of the system of incentives that supports or hinders innovation and competitiveness. От них во многом зависят организационная структура и институциональная эффективность системы стимулов, поощряющих или сдерживающих новаторство и повышение конкурентоспособности.
Furthermore, concern was expressed that the test procedures not allow for errors in measurement that would allow vehicles to pass the performance test on that basis. Кроме того, была выражена озабоченность в связи с тем, что этот подход к процедурам испытания не допускает таких погрешностей измерения, которые позволили бы пройти испытание на эффективность.
1.2. The simulation shall be a means whereby the vehicle stability performance shall be demonstrated with: 1.2 Такое моделирование представляет собой соответствующий метод, позволяющий подтвердить эффективность устойчивости транспортного средства посредством измерения:
(b) DPF performance: clogging of the DPF - total functional failure Ь) эффективность ДСФ: засорение ДСФ - полное функциональное несрабатывание;
The Government must ensure accountability and lawful conduct by all groups and must improve the performance of the police to fill the vacuum in local law enforcement. Правительству следует обеспечить подотчетность и соблюдение закона среди всех групп, а также повысить эффективность полиции для заполнения вакуума в правоохранительной деятельности на местном уровне.
Although the national regulations have distinct differences, they share the common goal of evaluating the effect of heat on braking performance. Несмотря на очевидные различия в сводах правил, у них есть общая цель, заключающаяся в оценке влияния нагрева на эффективность торможения.
The Independent Electoral Commission improved its performance in the conduct of the polls, the vote count and the compilation of results. Независимая избирательная комиссия значительно повысила эффективность своего функционирования в ходе непосредственного проведения выборов, подсчета голосов и подведения результатов.
Efficiency was measured by looking at programme oversight and governance, including resource mobilization, organizational strategy, execution and implementation modalities, and performance measurement. Эффективность определялась по результатам надзора за ходом осуществления и управления программами, включая мобилизацию ресурсов, организационную стратегию, механизмы исполнения и осуществления и оценку результатов работы.
The strategic plan management results constitute the accountability framework for organizational performance at all levels and for the results-based biennial budget. Результаты управленческой деятельности по стратегическому плану представляют собой систему отчетности за эффективность организационной деятельности на всех уровнях и за двухгодичный бюджет, ориентированный на конкретные результаты.
Our performance in that regard could be improved if vulnerable countries were able to make the investments necessary to relaunch agricultural production throughout the world in a sustainable manner. Мы могли бы повысить эффективность нашей работы в этом направлении, если бы уязвимые страны смогли направить инвестиции, необходимые для возрождения на устойчивой основе сельскохозяйственного производства во всем мире.
The delegations expressed the view that a consolidated overview of PFP expenditures would be helpful for the Executive Board to better evaluate overall performance and results. Делегации выразили мнение, что проведение сводного обзора расходов ОМЧП могло бы помочь Исполнительному совету лучше оценить общую эффективность работы и результаты.
A Canton may transfer some of their competences to the Federation of Bosnia and Herzegovina if efficiency and rationality in performance of the mentioned rights can be secured in this way. Если таким образом не может быть обеспечена эффективность и целесообразность деятельности по осуществлению культурных прав, кантон может передавать некоторые из своих полномочий Федерации Босния и Герцеговина.
(e) Public economic interests, including performance of public-sector business; or е) государственные экономические интересы, включая эффективность деятельности государственных предприятий; или
The results-oriented annual report is prepared on an annual basis to document and analyse the performance of UNCDF in terms of programme, management and financial results against established targets. Годовой отчет, ориентированный на результаты, готовится ежегодно с целью документально отразить и проанализировать эффективность деятельности ФКРООН с точки зрения достижения результатов в ее программных, управленческих и финансовых аспектах и в сравнении с установленными целевыми показателями.
Because they are embedded in a common framework, the Office will be able to track and better measure its performance in making a difference to those it serves. Благодаря использованию единого формата Управление в состоянии отслеживать и лучше измерять эффективность своей деятельности по улучшению положения лиц, ради которых оно работает.
It is therefore necessary to ask how we and the Afghan Government should prioritize, and where we can improve our performance. Поэтому необходимо задаться вопросом, в чем должны состоять приоритеты международного сообщества и афганского правительства и в каких областях необходимо повысить эффективность нашей деятельности.
PM Sampling Probe 1.3.1.1. The sample probe shall deliver the particle-size classification performance described in paragraph 1.3.1.4. 1.3.1.1 Пробоотборник должен обеспечивать эффективность сепарации твердых частиц по размеру, оговоренную в пункте 1.3.1.4.
Formal, cross-Government strategies and coordination processes are a promising way to improve foreign policy acumen, capabilities and performance in the area of global health. Официальные межправительственные стратегии и процессы координации могут повысить эффективность, потенциал и действенность внешней политики в области глобального здравоохранения.
5.4.1.4. Low and high speed performance 5.4.1.4 Эффективность на высокой и низкой скорости