Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Возможности

Примеры в контексте "Options - Возможности"

Примеры: Options - Возможности
Our principal economic options are tourism and financial services, and in the case of Antigua and Barbuda, Internet gaming. Наши главные экономические возможности - это туризм и финансовые услуги, а у Антигуа и Барбуды - игорный бизнес через «Интернет».
The Electoral Assistance Division and the Office for Project Services are currently exploring options for a more streamlined working relationship. В настоящее время Отдел по оказанию помощи в проведении выборов и Управление по обслуживанию проектов изучают возможности рационализации процедур своего рабочего сотрудничества.
Most of the power generating units are bigger than 250 MW capacity which does not offer many options for applying different clean coal technologies. Мощность большинства энергетических блоков превышает 250 МВт, что ограничивает возможности применения ряда чистых технологий использования угля.
The reduction obligation differs from country to country, reflecting for instance different starting points and options. Обязательства по сокращению выбросов разняться от страны к стране, отражая, в частности, различные исходные позиции и возможности.
We must examine these options with a scrupulous eye towards protecting our ecosystem and our environment. Мы должны скрупулезным образом изучить все возможности ради сохранения нашей экосистемы и охраны окружающей среды.
The implementation of the D'Amato Act has impeded credit transactions of the Islamic Republic and limited its options availing itself of the facilities of the Paris Club. Осуществление закона Д'Амато затруднило кредитные операции Исламской Республики Иран и ограничило ее возможности по использованию механизмов Парижского клуба.
Finally, the Act provides the courts with a more extensive range of sentencing options. Наконец, закон предоставляет судам более широкие возможности выбора при вынесении приговоров.
Opportunity and requisite options exist adequately to address the suffering of Gorazde. Возможности и необходимые варианты действий для избавления Горажде от страданий существуют.
It will also develop options for various funding levels and demonstrate what can be achieved at these levels. Она также разработает варианты различных уровней финансирования и продемонстрирует возможности этих уровней.
Countries had to be given options for a viable exit from the debt trap. Странам необходимо предоставить жизнеспособные альтернативные возможности, позволяющие им выпутаться из сетей долга.
Since then, however, the options available to data users have steadily increased. Впоследствии, однако, возможности, предоставляемые в распоряжение пользователей данными, постоянно расширялись.
I will give you one example of how microcredit opens up options for such people. Я приведу вам один пример того, как микрокредиты открывают возможности для таких людей.
These options, however, may be more limited in those developing countries whose export basket comprises only a few products. Однако такие возможности могут быть более ограниченными в тех развивающихся странах, в которых экспортная корзина включает лишь несколько видов продукции.
It is anticipated, however, that the current economic situation in the region will somewhat limit available options. Однако ожидается, что нынешнее экономическое положение в этом регионе в определенной степени ограничит имеющиеся возможности.
We need a constructive debate that will help define the options we face in protecting high seas biodiversity. Здесь нужна конструктивная дискуссия, которая позволит определить имеющиеся возможности для защиты биоразнообразия в открытом море.
With reference to the Security Council itself, we are not convinced that all the options for its restructuring have been exhausted. Что касается самого Совета Безопасности, то мы вовсе не убеждены в том, что исчерпаны все возможности для его перестройки.
Against this sombre background, the CD must consider its options. В этих безотрадных условиях КР должна осмыслить свои возможности.
In practice, these options are limited. На практике эти возможности весьма ограничены.
Habit and custom still limit women's options and opportunities. Обычаи и традиционные нормы поведения все еще оказывают значительное влияние на возможности и перспективы женщин.
The Committee on Energy and its subsidiary bodies will review priorities and consider options for consolidating and streamlining the programme of work. Комитет по энергетике и его вспомогательные органы проведут обзор приоритетов и проанализируют возможности укрепления и рационализации программы работы.
As of 2006/2007 the SSC has been gradually enlarging options for study in the region. С 2006/2007 года ФФСК постепенно расширяет возможности для обучения в регионе.
In that circumstance, Viet Nam abstained in order to leave options open for negotiations. С учетом этого Вьетнам воздержался, чтобы оставить открытыми возможности для переговоров.
Evidence continues to be collected, and all options are being explored. Мы продолжаем собирать доказательства и изучаем все возможности.
All options for their improvement needed to be seized, and the report of the Expert Meeting was timely. Необходимо использовать все возможности для совершенствования этого процесса, и доклад Совещания экспертов является весьма своевременным.
Autarky and isolation are not viable options, since integration into the world economy brings the potential for shared prosperity and opportunities. Автаркия и изоляция не являются достойными альтернативами, поскольку только интеграция в мировую экономику обеспечивает условия для коллективного процветания и открывает широкие совместные возможности.