Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Возможности

Примеры в контексте "Options - Возможности"

Примеры: Options - Возможности
And we can't react without considering our options. И мы не может реагировать, не учитывая наши возможности.
Well, as I told Sam, our options are pretty limited. Что ж, как я уже говорил Сэм, наши возможности довольно ограничены.
In the opinion of our delegation, this language more accurately reflects the requirements of the Committee and our real options. По мнению нашей делегации, такая формулировка более точно отражала бы потребности Комитета и наши реальные возможности.
The options for the reduction of commercial debt have been limited so far for low-income countries. Возможности для сокращения коммерческого долга предоставлялись до настоящего времени лишь странам с низким уровнем доходов.
The privatization of distribution networks, in particular, increases options for traders and consumers alike. В частности, приватизация сетей распределения расширяет возможности как для торговцев, так и для потребителей.
The programme will now consider options for local settlement of the remaining population. В дальнейшем в рамках этой программы будут рассмотрены возможности местного расселения оставшихся беженцев.
However, America's unilateral options are limited. Однако возможности Америки в отношении односторонних действий ограничены.
But science by itself only gives us options and opportunities. И эта власть даст нам беспрецедентную свободу и возможности.
Clients, for their part, continue to have reservations about signing away technological options ahead of time. Потребители же, в свою очередь, по-прежнему с неохотой идут на преждевременный отказ от возможности выбора между альтернативными вариантами технологии.
New occupational training opportunities would expand the options available to women in non-traditional areas. Новые возможности, касающиеся профессиональной подготовки, должны расширить имеющийся у женщин выбор в нетрадиционных областях.
Poverty is a barrier to opportunity, but it can also be a challenge to create options for a different world. Нищета - это препятствие на пути возможности, однако она может стать стимулом для создания альтернативы в пользу иного мира.
The range of life options and the opportunities available have expanded, but mostly to limited segments of society. Возможности устроить жизнь стали более разнообразными и широкими, однако это в большинстве случаев затронуло незначительную часть общества.
The burden of this responsibility restricts the options for women. Бремя этих обязанностей ограничивает имеющиеся в распоряжении женщин возможности.
Approaches developed in other countries provide the United Nations with a range of strategic options to make interventions more cost effective. Разработанные в других странах подходы предоставляют Организации Объединенных Наций широкие возможности в плане выбора стратегий в целях повышения эффективности мероприятий с точки зрения затрат.
Simultaneous membership of several integration groupings broadens the development options and minimizes the implications of multilateral liberalization and disciplines. Одновременное участие нескольких интеграционных группировок расширяет возможности для развития и сводит к минимуму последствия многосторонней либерализации и правил.
In this world, there is not time to develop options or opportunities or aspirations to build social relations that go beyond the immediate. В этом мире нет времени развивать возможности или устремления к построению социальных отношений, рассчитанных на перспективу.
Women experience violence as a form of control that limits their ability to pursue options in almost every area of life. Женщины испытывают насилие по отношению к себе в форме осуществления контроля, что ограничивает их способность реализовать их возможности почти во всех сферах жизни.
Maybe you didn't exercise those options. Может, ты не осуществил эти возможности.
Because I've exhausted my options here. Потому что я исчерпал все возможности.
Namibia. Sector report: Issues and options in the energy sector. Намибия Секторальный доклад: "Проблемы и возможности энергетического сектора".
Financing options might actually be reduced if it were merely a clearing house. Если механизм будет являться исключительно координационным центром, возможности финансирования могут фактически оказаться ограниченными.
These controls have had a serious adverse impact by limiting opportunities and restricting options for legal migration. Воздействие этих контрольных мер имеет чрезвычайно неблагоприятные последствия, поскольку они ограничили возможности для легальной миграции.
Decision whether or not to buy current premises will be made in October 1996; rental options are being explored. Решение относительно покупки нынешних помещений будет принято в октябре 1996 года; изучаются возможности аренды.
Sustainable development requires that the rate of depletion of non-renewable resources foreclose as few future options as possible. Устойчивое развитие требует того, чтобы темпы истощения невозобновляемых ресурсов как можно меньше ограничивали возможности на перспективу.
Almost everyone agrees what the main issues and options are. Почти все согласны, в чем состоят основные проблемы и возможности.