Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Возможности

Примеры в контексте "Options - Возможности"

Примеры: Options - Возможности
The Government was currently considering options for deportation to a third State. Сейчас правительство рассматривает возможности высылки в какое-либо третье государство.
The Integrated Mission Training Centre is currently looking at options for videoconferencing and e-learning on how best to utilize these learning media. Комплексный учебный центр Миссии изучает в настоящее время возможности максимально эффективного использования видеоконференционной связи и электронных средств обучения.
Like me, she had come from a place where her options were limited. Как и я, родом она была из тех мест, где возможности ограничены.
Terrence King and I will pursue all available options. Терренс Кинг и я рассмотрим все доступные возможности.
Look, even if we do locate them, our options are limited. Слушайте, даже если мы определим их местонахождение, наши возможности ограничены.
Our options are severely limited, as in... Наши возможности резко сузились, словно...
We could pick up the rest of the options for ourselves, swoop in, sell the whole thing to Sturgis. Мы могли бы прибрать остальные возможности для себя, подхватить, продать всё Стёрджису.
You wanted to pick up all the options and sell them all to Sturgis. Ты хотел подобрать все возможности и продать их Стёрджису.
You came to us to vet your options, and we did. Вы пришли к нам, чтобы мы проверили ваши возможности, и мы это сделали.
The options to be considered should include opt-out or the current opt-in procedures as well as the possibilities for individual ratification of chemicals. Она должна рассмотреть варианты отказа от применения и текущие процедуры согласия с применением и возможности индивидуальной ратификации химикатов.
The Bureau discussed the options and possibilities for reducing this institutional shortcoming that were presented in an informal document prepared by the Chair. Президиум обсудил варианты и возможности для заполнения этого институционального пробела, которые были представлены в неофициальном документе, подготовленном Председателем.
The review will cover technological options, economics and commercial potential, opportunities and co-benefits, policy implications and environmental and safety issues. Этот обзор будет охватывать технологические решения, экономические аспекты и коммерческий потенциал, возможности и обоюдные преимущества, последствия для политики и вопросы экологии и безопасности.
This science subject combination provides options for progression to a broad spectrum of science courses. Такая комбинация предметов из области естественных наук открывает широкие возможности для получения целого спектра специальностей.
This is conceived as the process of boosting the capacity of men and women to expand their options and opportunities. Под этим понимается наращивание потенциала мужчин и женщин, чтобы расширить тем самым для них возможности выбора.
For females, however, options for formal employment are far more limited. Вместе с тем, возможности устройства женщин на официальную работу являются гораздо более ограниченными.
If the show is important to you, you have to keep all your options. Если этот спектакль важен для тебя, ты обязан испробовать все возможности.
You need to hear the truth, Bella, understand all your options. Ты должна узнать правду, Белла... Осознать все свои возможности.
Ww - we're keeping you on retainer while we evaluate our options. Мы... будем иметь вас в виду, пока будем оценивать наши возможности.
Unfortunately, our options are complicated by the treatments of your pre-existing cancer. К сожалению, наши возможности ограничены, из-за назначенных вам процедур для лечения рака.
I just want to be sure I've explored all my options. Я просто хочу знать, что использую все свои возможности.
We'll meet tomorrow, talk to the board... go over our options. Мы встретимся завтра, поговорим с советом... рассмотрим наши возможности.
Big cities often have physical stability problems; by using geo-information, cities will become safer and options for underground space may become more realistic. Зачастую крупные города сталкиваются с проблемами физической стабильности; используя геологическую информацию, можно повысить безопасность городов и сделать более реальными возможности для расширения их подземной части.
Group training offered within the Middle East region and the use of expert conferences will reduce travel costs of individuals and provide more cost-effective course options. Групповое обучение, организуемое для всего региона Ближнего Востока, и проведение конференций экспертов позволят сократить путевые расходы физических лиц и обеспечить возможности для обучения с меньшими затратами.
This issue is further compounded by the absence of legal aid options for defendants and arrests without appropriate documentation or for incidents that should not be considered crimes. Такая проблема дополнительно усугубляется отсутствием возможности юридической помощи для подзащитных, арестами без надлежащей документации или инцидентами, которые не должны рассматриваться как преступления.
I intend to continue to explore options for deepening the United Nations strategic engagement with ECOWAS and the Mano River Union on regional and cross-border issues. Я намерен продолжать изучать возможности усиления стратегического взаимодействия Организации Объединенных Наций с ЭКОВАС и Союзом государств бассейна реки Мано по региональным и трансграничным вопросам.