Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Okay - Ничего"

Примеры: Okay - Ничего
Are you okay? Nothing's bruised but my ego. Ничего не пострадало, только мое эго и моя рука от механической двери.
(lowered voice) okay, Romy, this will be easy. Так, Роми, ничего сложного.
Is okay if them things get a little grease on them. Ничего страшного, комбинезон можно пачкать.
Hemispheres was like, okay, it's fine... (шестой студийный альбом) - Он был... ладно, ничего так...
He just gave me a little quiz and said he was okay with hiring me, but that it was your decision. Устроил быструю проверку, сказал, что против меня ничего не имеет, но выбор за вами.
It was just for a minute. I thought he would be okay. Я думала, с ним ничего не случится.
Though Viktor is ashamed, Ivan assures Viktor it is okay that he lost, and embraces him. Хотя Виктору стыдно, Иван уверяет Виктора, что ничего страшного в поражении нет, и обнимает его, впервые проявив отцовскую любовь.
You're nuts! -We didn't do anything, okay? Цћы ничего не делали, договорились?
Okay, well what do you want me to tell Emily? "Cause I promised her that I'd go back to that house..." you can't... you can't tell her anything. Хорошо, что ты хочешь чтобы я сказала Эмили? "Потому что я обещала ей, что вернусь в тот дом..." ты не можешь... ты ничего не можешь ей сказать
Don't say okay to that. Что ты имеешь ввиду, Куда бы я пошла? Ничего.
It's not for you to say okay it's for me to say okay. Это не тебе говорить "ничего".
Not that we should talk about. (pen clicks) (whispers) okay. Нет ничего, о чем нам нужно поговорить. ок.
Jake's lawyer eddie seems to have turned out okay. Ничего, что ты думаешь, что моя оценка ситуации несправедлива.
do you think it'd be okay if we drank some champagne? ничего страшного, если мы выпьем чуток шампанского?
I did not get head from her, okay? - I got nothing from her. У меня с ней... ничего не было.
Eric: Is that okay that I took you to a pizza place? Ничего, что я пригласил тебя на пиццу?
ls it okay if l - If you're to be a rock journalist... Ничего, если я - Если ты станешь рок-журналистом...
I don't listen for it, but it's nice to know Everything's okay with your plumbing. Ну, я особо не вслушиваюсь, но приятно знать, что у тебя ничего не протекает.
I am okay with scootching and... Я не имею ничего против ну и все такое
Is it okay if I stay here a couple days? Ничего, если я останусь на пару дней? - У тебя опять неприятности?
Nothing in this world is more important to me than our baby, okay? Для меня нет ничего важнее нашего ребёнка, ясно?
I wished to tell him that, were he to acknowledge my disability, it would be okay, for people are wrong to marvel at those like me who smile as we limp. Я хотел сказать, что обрати он внимание на мою инвалидность - ничего страшного, людям свойственно изумляться при виде таких как я, которые хромают, но улыбаются.
Look, it's gone, okay? Пока не найдём палец, ничего не уносить! Ну нет его, понял?
Nothing bad is going to happen to you. I promise, okay? Ничего плохого не произойдет с тобой.Я обещаю, ладно?
He's crazy, okay, and he goes through these little moods, but I'm sure it's nothing serious, okay? Он маленько того, у него бывают перемены настроения, но я уверен, там ничего серьёзного, поняла?