Sad... but okay. |
Грустная... ну, ничего. |
Is it okay if I hang around and watch? |
Ничего, если я посмотрю? |
And her sister's okay, I guess. |
И её сестра тоже ничего. |
I figured it'd be okay. |
Я подумал что это ничего. |
Is it okay if I stay? |
Ничего, если я останусь? |
I mean... he's okay, |
В смысле, он ничего. |
Would it be okay if I invited him to join us? |
Ничего, если приглашу парнишку? |
It looks like she is doing okay. |
Она, вроде, ничего. |
Little abrupt... but okay. |
Неожиданно... ну, ничего. |
Is it okay if... |
Ничего, если - ? |
Haley, you can't do this okay? |
Хейли, ничего не выйдет. |
What? I am not whipped, okay? |
Ничего я не влип. |
Nothing's all better, okay? |
Ничего не изменилось, ясно? |
Nothing - Is everything okay? |
Ничего - Все в порядке? |
Nothing. I'll be okay. |
Ничего, всё нормально. |
It's honestly not a big deal, okay? |
Тут правда ничего особенного. |
Do you feel okay? |
Вы ничего не чувствуете? |
Nothing's changed, okay? |
Ничего не изменилось, да? |
I'm not proving anything, okay? |
Не буду я ничего доказывать. |
I'm not doing anything, okay? |
Я ничего не делаю! |
Yes. ls that okay? |
Да. Это ничего? |
Is it okay that I stopped by? |
Ничего, что я заскочил? |
ls it okay that he's on here? |
Ничего, то он тут? |
We'll be okay. |
С нами ничего не случится |
But nothing happened, okay? |
Но ничего не случилось. |