Would it be okay if I give you a hug? |
Ничего если я тебя обниму? |
But I'm okay with it. |
Но ничего, все нормально. |
I don't understand, okay? |
Я ничего не понимаю! |
It meant nothing, okay? |
Это ничего не значит, понимаешь? |
Everything was not okay. |
В порядке ничего не было. |
It's really okay. |
Ничего страшного, правда? |
Don't say anything, okay? |
Ничего не говори, ок? |
It's all right, I'm okay. |
Ничего, я в порядке. |
Say nothing, okay? |
Ничего не говори, хорошо? |
But everything wasn't okay. No. |
Но ничего хорошо не было. |
He did... okay. |
Он был... ничего. |
Is it okay if I come in? |
Ничего если я войду? |
Yes, but I'm okay with that. |
Да, но это ничего. |
You're okay, Jack. |
Ты ничего, Джек. |
Is it okay for you - |
Ничего, что ты... |
Is it okay if I turn this off? |
Ничего если я выключу это? |
Is it okay to smoke in here? |
Ничего, если я закурю? |
It's better than okay. |
Это лучше, чем ничего. |
Is it okay if I watch? |
Ничего, если я посмотрю? |
You got nothing, okay. |
Ничего нет. Отлично. |
Was it... okay. |
Ничего, что... Ладно. |
Nobody hurt me, okay? |
Никто ничего мне не сделает, ясно? |
This didn't happen, okay. |
Ничего не было, понял? |
Nothing, we're okay. |
Ничего, все нормально. |
He seemed to be okay. |
Он выглядел так будто ничего не произошло. |