Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Okay - Ничего"

Примеры: Okay - Ничего
A colleague of theirs falls out of the sky, and they seem okay with it. Их коллега падает с неба, А они выглядят, как будто ничего не случилось.
Now remember, I told you nothing, okay? Запомните, я вам ничего не говорил, хорошо?
Don't let nothing happen to Mr. Jingle, okay? Проследите чтобы ничего не случилось с Мистером Джинглесом, хорошо?
Don't hold anything back, okay? Не сдерживай ничего в себе, хорошо?
Well, if you like her, she's okay with me. Ну, если она нравится тебе, я ничего не имею против.
Is that okay that I'm helping him? Как думаешь ничего что я ему помагаю?
Alison, I am a journalist, okay? Элисон, я журналист, ничего?
Is it okay if I hide them in your room? Ничего, если я спрячу их в твоей комнате?
I could probably say, "Let's move in together," and I'd be okay. Я мог бы даже предложить: Давай будем жить вместе, и ничего.
Is it okay if we don't tonight? Ничего, если мы сегодня не будем?
Nobody hurt me, okay? - Jane, don't upset him. Никто ничего мне не сделает, ясно? - Джейн, не расстраивай его.
Syl, nothing happened here, okay? Сил, тут ничего не было, ок?
Don't say anything else, okay? Больше ничего не рассказывайте, ладно?
Nothing you can do for them now but stay alive, okay? Для них ты больше ничего не можешь сделать, кроме как оставаться в живых, понятно?
There is nothing going on with Noah, okay? С Ноа ничего не происходит, ясно?
'Cause you know that I believe that if they're handled correctly, it's perfectly okay to have guns. Ты же знаешь, я уверен, что при правильном обращении, нет ничего плохого в хранении оружия.
I'm not talking about the Second Amendment, okay? Я ничего не говорил про вторую поправку.
Do you love these women? - They're okay, I guess. Ну, они в общем ничего...
And then, if it doesn't come, I'm okay with it. А если ничего не получится, ну и ладно.
We don't want to miss anything, okay? Мы не должны ничего упустить, понял?
She didn't see anything, okay? Фрэнк. М: Она ничего не видела, ясно?
Just don't mess with anything, okay? Только не трогайте здесь ничего, хорошо?
Sara, I couldn't have done anything, okay? Сара, я ничего не могла сделать, хорошо?
Just-just don't do anything, okay? Только ничего не делай, хорошо?
Just don't eat or drink anything; we should be okay. Ничего не случится, если не садиться с ней за стол.