Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Okay - Ничего"

Примеры: Okay - Ничего
Okay, but don't do anything embarrassing in front of Nicole. Хорошо, но не делай ничего постыдного перед Николь.
Okay, even if we decide not to do anything at this juncture... Хорошо, даже если сейчас мы ничего нё решим...
Okay, I suppose we can do that. Да, думаю, ничего страшного.
Okay, nothing could be further from the truth. Это не имеет ничего общего с действительностью.
Okay, there's nothing in the bedroom. Хорошо, в спальне ничего нет.
Okay, listen, don't say a word to anyone. Послушайте, никому ничего не говорите.
Okay, it seems like you're projecting, but that's good. Похоже ты проецируешь, но ничего.
Okay, I can't hear any vocals in my monitors. Я ничего не слышу в моем устройстве.
Okay. I won't say anything else on the next game. Я ничего не скажу на следующей игре.
Okay, we've been going over your story, and it doesn't add up. Мы всё думаем над твоими рассказами, и ничего не сходится.
Okay, now, please, do not say anything racist or sexist. Ладно, пожалуйста, не говори ничего расистского или сексистского.
Okay, we don't have to take a vote right this second. Ладно, мы не будем ничего решать сейчас.
Okay, but they don't have to have changed. Ладно, но ничего не должно было меняться.
Okay, Zeke, he's not trying to sign you, though. Ладно, Зик, он не заставляет ничего подписывать.
Okay, you shouldn't lift anything heavy, and don't refinish furniture. Запомни, тебе нельзя поднимать ничего тяжелого и полировать мебель.
Okay, there's a bank in New Hampshire that doesn't check anything. Ладно, есть один банк в Нью-Гэмпшире который не проверяет ничего.
Okay, she didn't mention anything about that. Так, она ничего не упоминала об этом.
Okay, first of all, I'm here for this, and nothing else. Ладно, прежде всего, я здесь только ради этого и ничего больше.
Okay, but none of that explains your little joyride last night. Ладно, но ничего из этого не объясняет твою маленькую ночную прогулку.
Okay, Hanna might be scared, but she wouldn't do something like that. Ладно, Ханна может быть и напугана, но она бы не совершила ничего подобного.
Okay, obviously that's not good. Ладно, тут явно ничего хорошего.
Okay, if it's not that important. Хорошо, если там ничего важного.
Okay, pull that straight out, and don't let it touch anything. Хорошо, вытащи эту балку, и не дай ей ничего коснуться.
Okay, I don't know anything anymore. Я вообще больше ничего не знаю.
Okay. Look, I haven't told my wife anything. Слушай, я ничего жене не говорил.