All right, okay, don't anyone sing anything else until we get home. |
Так, ладно, не пойте ничего другого, пока не приедем домой. |
It's totally okay that you didn't wear a costume. |
Ничего страшного, что ты не в костюме. |
Never mind, We're okay. |
Ничего, у нас всё в порядке. |
It's probably okay that I park it myself. |
Ничего страшного, если я припаркую её сам. |
And nothing's closed, okay? |
И ничего ещё не кончилось, ясно? |
We're not digging anything up without Monk's okay. |
Мы ничего не будем выкапывать без согласия Монка. |
But okay, because there is nothing wrong with giving our kids more than we had. |
Ну ладно, нет ничего плохого в том, чтобы дать нашим детям то, чего не было у нас. |
No, I knew nothing, okay? |
Нет, ничего я не знала, ясно? |
We have nothing never leave, okay? |
У нас ничего никогда не выйдет, ясно? |
If only I knew that my cow was okay. |
Если б только знать, что с моей коровой ничего не случилось. |
Its okay I'll come next time. |
Ничего страшного, я приду в следующий раз. |
I guess that would be okay. |
Думаю, ничего страшного не произойдет. |
Na, it's not okay. |
Нет, не... ничего хорошего. |
I mean, mine are okay. |
То есть, мои тоже ничего, но твои... |
It's perfectly okay to admit it. |
Нет ничего противоестественного в том, что вы хотите попробовать противника на зуб. |
He'll be okay for another 12 hours. |
Ничего с ним за 12 часов не случится. |
Guns - they're not just okay to you. |
Оружие это не просто "ничего плохого". |
It wasn't okay, dad. |
Но ничего не нормально, пап. |
Peter, forget it; it-it's okay. |
Питер, забудь, ничего страшного. |
As long as his wife is okay with it. |
Ничего, если его жена не против. |
None of this is okay, okay? |
Ничего здесь не в порядке, ясно? |
Okay, slumming it in O.B. for a few weeks is okay. |
Ладно, прозябать несколько недель в гинекологии еще ничего. |
Okay, just... okay, nothing bad. |
Ладно, просто... ничего плохого. |
And sometimes we did nothing, but that was okay too. |
И иногда мы просто ничего не делали, но это тоже было хорошо. |
Fine, okay, don't talk. |
Хорошо, да, можешь ничего не говорить. |