Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Okay - Ничего"

Примеры: Okay - Ничего
Is it okay if I hate that you're getting married? Ничего, если я дико злюсь из-за твоего брака?
But is it okay if we stay here for a couple of days? И я хотел спросить, ничего, если мы останемся здесь на несколько дней...
I told them we'd talk to them tomorrow, okay? Я сказал, что мы погорим с ними завтра, ничего?
Why didn't you tell... chad, just one second, okay? Почему ты мне ничего... Чед, только одна секунда, договорились?
I want you to be open with him, okay? Я ничего от него не скрою.
There is nothing about you that makes a man a man, okay? В тебе нет ничего, что делает мужчину мужчиной, понял?
See, I don't think you think that they're perfectly okay. Не думаю, что ты думаешь, что в этом нет ничего плохого.
I don't have a simple solution, okay? Я ничего не могу решить сама, понимаешь?
I don't want to talk about this anymore unless you support my choice, okay? Но я не хочу слышать от тебя ничего кроме поддержки моего выбора.
Look, I don't know anything, okay? (Коутс) Я ничего не знаю, ясно?
Megan, listen, you didn't see this, okay? Меган, послушай, ты ничего не видела, хорошо?
You bring nothing to the table, okay? Потому что ты ничего еще не выложил на стол.
Nothing, I just have to go see Harvey, okay? Ничего. Просто нужно поговорить с Харви.
[Stammering] Look, l-I didn't know, okay? Послушайте, я ничего не знала.
Listen, this may all be nothing to you, but it doesn't mean that I don't care, - okay, about you and the kid. Может, это ничего не значит для тебя, но я-то беспокоюсь... о тебе и о парнишке.
I'll be okay, thanks. Откуда ты знаешь, что это ничего не значит?
Is it okay if I have a friend come over tomorrow? Ничего, если ко мне завтра придет друг?
Is it okay to talk about your wife? Heh. Ничего, что мы говорим про твою жену?
Would it be okay if I inquired if she were single? Ничего, если я спрошу, она...
Is it okay for me to catch a ride. Это ничего, что я напросилась с вами?
Would it be okay if I bring Mike Hat to work sometimes? Ничего, если сюда иногда будет приходить Майк Отт?
Would it be okay if I had some of that Japanese whiskey? Ничего, если я налью себе тот Японский виски?
Because Radcliffe and I built her, okay? С ее разумом ничего не случится, потому что она - программа.
But it's not illegal to wear a scary costume in public, okay? Нет ничего незаконного в том, чтобы одеваться в жуткий костюм клоуна.
Guess what, Erica, you're not special, okay? Знаешь что, Эрика, в тебе нет ничего особенного, ясно?