Is it okay if I hate that you're getting married? |
Ничего, если я дико злюсь из-за твоего брака? |
But is it okay if we stay here for a couple of days? |
И я хотел спросить, ничего, если мы останемся здесь на несколько дней... |
I told them we'd talk to them tomorrow, okay? |
Я сказал, что мы погорим с ними завтра, ничего? |
Why didn't you tell... chad, just one second, okay? |
Почему ты мне ничего... Чед, только одна секунда, договорились? |
I want you to be open with him, okay? |
Я ничего от него не скрою. |
There is nothing about you that makes a man a man, okay? |
В тебе нет ничего, что делает мужчину мужчиной, понял? |
See, I don't think you think that they're perfectly okay. |
Не думаю, что ты думаешь, что в этом нет ничего плохого. |
I don't have a simple solution, okay? |
Я ничего не могу решить сама, понимаешь? |
I don't want to talk about this anymore unless you support my choice, okay? |
Но я не хочу слышать от тебя ничего кроме поддержки моего выбора. |
Look, I don't know anything, okay? |
(Коутс) Я ничего не знаю, ясно? |
Megan, listen, you didn't see this, okay? |
Меган, послушай, ты ничего не видела, хорошо? |
You bring nothing to the table, okay? |
Потому что ты ничего еще не выложил на стол. |
Nothing, I just have to go see Harvey, okay? |
Ничего. Просто нужно поговорить с Харви. |
[Stammering] Look, l-I didn't know, okay? |
Послушайте, я ничего не знала. |
Listen, this may all be nothing to you, but it doesn't mean that I don't care, - okay, about you and the kid. |
Может, это ничего не значит для тебя, но я-то беспокоюсь... о тебе и о парнишке. |
I'll be okay, thanks. |
Откуда ты знаешь, что это ничего не значит? |
Is it okay if I have a friend come over tomorrow? |
Ничего, если ко мне завтра придет друг? |
Is it okay to talk about your wife? Heh. |
Ничего, что мы говорим про твою жену? |
Would it be okay if I inquired if she were single? |
Ничего, если я спрошу, она... |
Is it okay for me to catch a ride. |
Это ничего, что я напросилась с вами? |
Would it be okay if I bring Mike Hat to work sometimes? |
Ничего, если сюда иногда будет приходить Майк Отт? |
Would it be okay if I had some of that Japanese whiskey? |
Ничего, если я налью себе тот Японский виски? |
Because Radcliffe and I built her, okay? |
С ее разумом ничего не случится, потому что она - программа. |
But it's not illegal to wear a scary costume in public, okay? |
Нет ничего незаконного в том, чтобы одеваться в жуткий костюм клоуна. |
Guess what, Erica, you're not special, okay? |
Знаешь что, Эрика, в тебе нет ничего особенного, ясно? |