| Might be too late, but okay. | Хорошо. Будет поздно, ну ничего. |
| The beds in the home are okay, but... | В нашем домике постели тоже ничего, но все-таки... |
| I'm not so sure about my face, but your face is okay. | Я не уверена насчёт своего лица, но твоё лицо ничего. |
| But you said you were okay with it before. | Но ведь до этого ты говорил, что ничего не имеешь против. |
| Our dads are okay and all, but Richard is just... | Наши отцы ничего, но Ричард просто... |
| He's usually had a few, but he's okay. | Обычно он пьяный, но это ничего. |
| Th-that's okay. I can infer from context. | Ничего, я постараюсь сориентироваться по контексту. |
| No, it'll be okay. | Нет, нет, пока ничего. |
| I'm okay. Besides, you probably have plans with Julia. | Ничего, кроме того, у вас вероятно планы с Джулией. |
| It might be okay if the boys saw you every once in a while. | Может и ничего, если мальчики будут навещать тебя время от времени. |
| I'm doing okay. I'll be all right. | Ничего. Со мной все будет хорошо. |
| You told me it was okay to leave. | Вы сказали, что не будет ничего страшного, если я уйду. |
| Actually, everything's not okay. | На самом деле, ничего не в порядке. |
| He sings Shelby a song, which is okay. | Он поёт Шелби песню, и в этом нет ничего страшного. |
| Look, I was just an okay state's attorney, nothing special. | Слушай, я был хорошим прокурором, но ничего выдающегося. |
| Nothing starts until I give the okay. | Ничего не делайте, пока я не скажу. |
| If things go well, everything's okay. | Если всё пойдёт хорошо, то ничего не случится. |
| You know, if he's not okay with this then nothing more can happen between us. | Знаешь, если ему это не понравится, то между нами больше ничего не будет. |
| Well, okay, Katy didn't do anything. | Все в порядке, Кейти ничего такого не делала. |
| No, I'll be okay. | Ничего, все будет в порядке. |
| I'm not okay, Jess. | Ничего не в порядке, Джесс. |
| Broken nose, collarbone - not great, but she'll be okay. | Сломанный нос, ключица ничего хорошего, но все будет нормально. |
| But I was hoping that maybe just this once it would be okay. | Я надеялся, что этот один раз - ничего страшного. |
| I convinced myself that what I did was okay. | Я убеждала себя, что не сделала ничего постыдного. |
| I knew you weren't okay with that. | Я так и знала, что ничего не в порядке. |