Well, I'm not paying him, okay? |
Я ничего ему не плачу, ясно? |
You don't have to say anything to them, okay? |
Ничего им не говорите, хорошо? |
We don't have to do anything, okay? |
Мы ничего не должны делать, хорошо? |
He'd tell me it was okay to feel what I was feeling. |
Он сказал, что в том, что я чувствую, нет ничего такого. |
Look, I... I didn't know, okay? |
Послушайте, я ничего не знала. |
No. No, you didn't, okay? |
Нет, ты ничего не сделал. |
Is it okay if we don't give House the credit? |
А ничего, если мы не будем благодарить Хауса за это? |
Boss, is it okay if I sit down? |
Босс, ничего, если я присяду? |
Well, is it okay if I just lie here? |
Ну, тогда ничего, если я полежу здесь? |
Is it okay for me to be there? |
А это ничего, что я буду там? |
Mom, is it okay if I go over to Amanda's? |
Мам, ничего если я схожу к Аманде? |
My mom did say it was okay just to, you know, kiss. |
Моя мама сказала, что ничего страшного в том, что мы... ну... поцеловались. |
Look, I didn't hurt Maria Covas, okay? |
Слушайте, я ничего не делал Марии Ковас, ясно? |
Look, what happened between me and Raquel... It's nothing, okay? |
Послушай... между мной и Ракель ничего не было, ладно? |
Alright, don't say anything bad about my son's mother, okay? |
Ладно, не говори ничего плохого о матери моего ребенка, ок? |
No, Morgan, all is not in hand, okay? |
Нет, Морган, ничего не под контролем! |
I swear I didn't take anything at all, okay? |
Я ничего не делала! - Подожди секунду. |
You're okay, dad, it was nothing! |
Все в порядке, папа, ничего страшного! |
You can't just drop something like that on someone and then not tell them, okay? |
Вы не можете просто обрушить что-то вроде этого на человека и больше ничего не сказать, так? |
When my dad went to jail, I had nothing, okay? |
Когда моего отца посадили, у меня ничего не осталось, понимаешь? |
No, you're not doing anything, okay? |
Тебе не нужно ничего делать, хорошо? |
Sam, there's nothing we can do, okay? |
Сэм, мы ничего не можем сделать? |
Look, we don't have to have anything in common, okay? |
Слушай, а нам и не нужно иметь ничего общего. |
Why don't you move back a little just to be safe, okay? |
Ты никогда не должен делать ничего подобного. |
Look, I don't know anything, okay? |
Поймите, я ничего не знаю. |