| Are you okay with this? | Ты ничего не имеешь против этого? |
| Well, you don't have to be afraid, okay? | Ну, ничего не бойся! |
| I don't know, okay! | Я ничего не знаю! |
| It's no big deal, okay? | Ничего такого, ясно? |
| Mom, are you really okay? | Мама, ничего не случилось? |
| No, that is okay. | Ничего, всё нормально. |
| I mean, I'm okay. | Ничего, все в порядке. |
| Nothing happens, okay? | Так, ничего не случится. |
| No, it's not okay. | Нет здесь ничего хорошего. |
| Everything's not okay. | Ничего не в порядке. |
| It doesn't matter anymore okay? | Это ничего не значит. |
| Is this an okay time? | Ничего, что я сейчас? |
| You didn't have to, okay. | Хорошо, ничего не было! |
| No, okay, then I don't get it. | Тогда я ничего не понимаю. |
| No, I don't want anything, okay. | мне ничего не нужно. |
| You look okay, I guess. | Ты тоже ничего, наверное. |
| Is it okay if I make a call? | Ничего, если я позвоню? |
| Are you really okay with this? | И ты ничего не предпримешь? |
| I'm okay, how are you? | Ничего, а ты как? |
| I am not whipped, okay? | Ничего я не влип. |
| No, that-that's okay. | Ничего, фиг с ним. |
| It was no big deal, okay? | Не было ничего серьёзного. |
| I'm glad everything's okay. | Рада, что ничего страшного. |
| Don't do anything, okay? | Не делай ничего, ладно? |
| Are we okay with this? | Тебя ничего не смущает? |