You're okay, you're a journalist. |
С тобой ничего не будет, ты же журналист. |
We'll be okay if you have to go. |
Ничего, если тебе нужно уйти. |
Not perfect, you know, but pretty much okay. |
Не идеально, но вполне ничего. |
Is it okay with you if I go study with... |
Ничего, если мы позанимаемся с... |
I don't usually do the salute, but okay, that can be your thing. |
Ну, я то, конечно, не салютую, но ничего, это может стать твоей "изюминкой". |
I hope Frankie Jr.'s okay down there. |
Надеюсь, с Френки младшим ничего не случится. |
Is it okay if I ask Hodgins a question? |
Ничего, если я задам вопрос Ходжинсу? |
Is it okay if she comes, too? |
Ничего, если она тоже придет? |
Is it okay if we stop hugging? |
Ничего, если мы прекратим обниматься? |
It is okay that she wasn't there today, because you were. |
Ничего страшного, что она сегодня не пришла, ведь там была ты. |
Is it okay if she goes too? |
Ничего страшного, если Энджи пойдет вместе с ними? |
If you're not ready, it's totally okay. |
Если ты не готов, то ничего страшного. |
It was nothing else, okay? |
И ничего больше, ладно? - Нет. |
The White House doesn't know exactly what happened, but the Iranians dropped out, the sale fell through, Liv's okay. |
В Белом Доме толком ничего не знают, но Иранцы свалили, сделка сорвалась, с Лив все в порядке. |
Right, so that makes it okay? |
Ясно, ну раз на школу, то это ничего, да? |
I won't tell him any of that, okay? |
Я не скажу ему ничего из этого, ладно? |
Okay, no one does anything like that again, okay? |
Ладно, больше никто ничего подобного делать не будет, хорошо? |
I'm okay. I'm okay. |
Ничего не хочешь рассказать мне о кольце? |
No, okay, so what it is, right, there just shouldn't be much else in wine other than grapes, okay? |
Смотри, я сейчас все объясню, в вине не должно быть ничего, кроме винограда. |
He wasn't around anything dangerous, okay? |
Рядом с ним не было ничего опасного. |
Is it okay if I just stay here and maybe nap? |
Ничего, если я задержусь здесь, может вздремну немного? |
At first it felt icky, and then it was sort of okay. |
Сначала было щекотно. а потом было вроде как ничего. |
Is it okay if I bring four friends? |
Ничего, если я приду с друзьями? |
maybe it'd be okay if he lived alone |
И все бы ничего, но он живет со мной. |
Now I want you to focus on - on the observation deck, okay? |
Теперь я хочу помочь сконцентрироваться вам на - смотровой площадке, ничего? |