Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Okay - Ничего"

Примеры: Okay - Ничего
Try not to break anything, okay? Постарайтесь ничего не сломать, ладно?
Nothing. I'll see you later, okay? Ничего, увидимся позже, Хорошо?
Look, we wwn't tell him, okay? Слушай, мы ничего ему не скажем, хорошо?
You never mentioned a plane, okay? Ты ничего не говорил про самолет.
Vikrum, you haven't done anything wrong yet, okay? Викрум, ты ещё не сделал ничего дурного.
Is it okay if I talk to Stacy for a minute? Ничего, если я поговорю минутку со Стейси?
I ordered you some coffee, okay? Я заказал тебе кофе, ничего?
Is it okay that I took your hand? Ничего, что я держу вашу руку?
Is it okay if it has yellow armpit stains? Ничего, если у неё жёлтые пятна под мышками будут?
Is it okay if I pass tonight? Ничего, если сегодня я откажусь?
Is it okay if this just stays between us? Ничего, если это останется между нами?
Is it okay if I record our conversation? Ничего, если я буду записывать нашу беседу?
I mean, Breadstix has these vegan meatballs, they're... they're okay. Я имею в виду, в Бредстикс есть вегетерианские тефтели, они... они ничего.
You kept me prisoner, okay? Ты меня держал взаперти, ничего?
You and I, we don't work, okay? Ты и я, у нас ничего не получится, понятно?
None of that when Donna gets here, okay? Ничего такого не говорить при Донне, ясно?
Nothin' special, it was okay Ничего особенного, все как обычно.
I wasn't thinking clearly, okay? Я ничего не соображала, понимаешь?
Listen, this is just - this is okay. Слушайте, ничего... ничего страшного.
And don't do anything, okay? И не делай ничего, ладно?
We don't need anything like this, okay? Нам не нужно ничего такого, хорошо?
Don't tell him, okay? Поэтому не рассказывай ему ничего, хорошо?
No, okay, I didn't want no part of that. Нет, мне ничего из этого не надо.
Nothing too extravagant, Kurt, okay? Ничего слишком экстравагантного, Курт, хорошо?
Don't do anything for my own good, okay? Не делай ничего для моего блага.