Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Okay - Ничего"

Примеры: Okay - Ничего
Okay, so... these aren't good, but they're not overly awful. Ладно, итак... в этих письмах ничего хорошего, но они не слишком ужасны.
Okay, come in, come in. Да ничего, заходите, заходите.
Okay, I can't really give you any specifics, but there's somebody here that's a danger to the kids. Ладно, на самом деле я не могу сообщить вам ничего конкретного, но здесь есть кое-кто, кто весьма опасен для детей.
Okay, look, I know this sounds sketchy, but it's not like that. Так, послушайте, я знаю, что это кажется запутанным, но на самом деле ничего подобного.
Okay, AMI, you don't remember anything? Ладно, УМИ, так ты ничего не помнишь?
Okay, but, no more torching Ezra until I get back. Хорошо, но ничего не сжигай, пока я не вернусь.
Okay, I didn't want to say anything 'cause I know you and Leslie have a little history. Хорошо, я ничего не хотел говорить потому что я знаю что у тебя и Лесли был небольшой роман.
Okay, what do you want? Хорошо, что ты хочешь? Ничего.
Okay, guys, just so you all know, no decision has been made. Хорошо, ребята, просто чтобы все знали, мы еще ничего не решили.
Okay, so we know that you've been in contact with Meg. Ничего. Хорошо, мы знаем, что у вас был контакт с Мэг.
Okay if I work on it? Ничего, если я им займусь?
Okay if we talk to the students? Ничего, если мы поговорим со студентами?
Okay that we're here, love? Ничего, что мы пришли, любовь моя?
Okay if I bunk with you? Ничего, если я посплю с тобой?
Okay if I eat this in my room? Ничего, если я поем в своей комнате?
Okay if I it says nothing, is not it? Ничего, если я ничего не говорю, да?
Okay, so "I am not controlling." Повторяй: "Я ничего не контролирую".
Okay, it's difficult for Madeline to see you at every school function so involved when you weren't there for Abigail. Слушай. Мадлен нелегко смотреть, как ты активно участвуешь в школьной жизни, хотя для Абигейл ты ничего такого не делал.
Okay, then tell me what side I'm on, 'cause I don't know anymore. Ладно, тогда скажи мне, на какой я стороне, потому что я уже ничего не понимаю.
Okay, so we have nothing to go on? Итак, у нас нет ничего, чтобы двигаться дальше?
Okay, but we haven't been doing any of those things. Понятно, но мы не делали ничего из того, что ты сказал.
Okay, trust me, no matter what you're going through, there is nothing worse than having zits and braces in middle school. Ладно, уж поверь мне, что бы ты ни испытывал, нет ничего хуже, чем ходить в прыщах и брэкетах по школе.
Okay, well, first of all, we didn't use anything last night if you recall. Ладно, что ж, прежде всего, мы ничего не использовали вчера вечером, если помнишь.
Okay, are you sure you can take a writing break? Ну ладно, а ничего, что тебе придётся оторваться от написания книги?
Okay, you totally did not have to get me anything. Слушай, ты не обязан мне ничего дарить