Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Okay - Ничего"

Примеры: Okay - Ничего
Okay, I accept the fact that there's nothing I can do. Хорошо, я признаю, что ничего не могу поделать.
We should be good. Okay. Ничего этого я делать не буду.
Okay, none of it was your fault. Хорошо, ничего из этого не было твоей виной.
Okay, whatever you do, you cannot cave. Хорошо, чтобы ты не сделал, ты не сможешь ничего испортить.
Okay, yes, it's weird, but... nothing's missing. Да, это странно, но... ничего не пропало.
Okay if I air dry on the terrace? Ничего, если я просохну на террасе?
Okay, I guess there's no other way to do this than just say it. Ладно, похоже, ничего не остаётся, кроме как просто сказать об этом.
Okay, I didn't ask for any of this. Ладно, я ничего этого не хотела.
Okay, you're just frustrated because we've been here for a few hours and we haven't found anything. Так, вы просто расстроены, потому что мы здесь уже пару часов и ничего не нашли.
Okay, first of all, that is not what it is. Так, во-первых, ничего я не играл.
Okay, well, I'm sure it'll be fine since I'm not live right now. Ну ладно, ничего страшного, я ведь сейчас не в эфире.
Okay, but it has to be small, all right? Ладно, но ничего грандиозного, хорошо?
Okay, just don't talk, let's just... Ладно, не говори ничего, давай просто...
Okay, now, don't do anything else without me, I'm coming in. Ладно, ничего не делай без меня, я захожу.
Okay, I slept at Jack's guest house, but we didn't do anything. Хорошо, я была в гостевом домике Джека, но мы ничего не делали.
Okay, I'll admit, Brick proposing was an unforeseen bump in the road, but overall, not a big deal. Хорошо, признаю, предложение Брика как непредвиденная яма на дороге, но в общем, ничего особенного.
Okay? I can't say anything. Хорошо? Я не могу ничего сказать
Okay, well, I guess it's broken, then, and there's nothing we can do about it. Хорошо, я думаю она сломана, тогда мы ничего не можем с этим поделать.
Okay, no one... no one reach for it or anything. Никто... никому ничего не трогать.
Okay. Did anything out of the ordinary happen last night? Ничего необычного не происходило прошлой ночью?
Okay. He didn't say anything about being chief. Он тебе ничего не говорил, чтобы быть шефом
Okay, then let's keep it that way until after the reporter leaves and dinner is over. Тогда не будем ничего говорить, пока не уйдет репортер и не закончится ужин.
Okay. Well, we'll wait. That's all right. Ну, ладно, ничего, мы подождём.
Okay, and second of all, I don't want to do anything that's going to affect my voice. И во-вторых, я не хочу делать ничего что может повлиять на мой голос.
Okay, we won't know until we do the procedure on the child. Мы ничего не узнаем, пока не проведём процедуру на ребёнке.