| But I'm not making any promises, okay? | Но я ничего не обещаю, ладно? |
| Man, I do this maybe 1,000 times... nothing bad, okay? | Я делал это тыщу раз... ничего страшного. |
| We were partnered that day, which means I don't have to explain anything, okay? | В тот день мы были напарниками, а значит я не должен тебе ничего объяснять, понятно? |
| I'm not "letting" her do anything, okay? | Ничего я ей не "позволяю", понятно? |
| I don't have to, okay? | Я ничего не должна, ясно? |
| I don't want you to overdo it, okay? | Ничего. Не хочу, чтоб ты перебрала. |
| You've done nothing wrong, okay? | Ты же ничего не сделала, да? |
| If we're not anxious, if we're okay with things, we're not trying to explore or figure anything out. | Если нет тревоги, если все хорошо с вещами, то мы и не пытаемся ничего изучать или понимать. |
| No, not since last year, okay? | Нет, ничего странного с прошлого года. |
| I know, but you were okay with that. I had no respect for that. | Знаю, а я ничего хорошего в этом не вижу. |
| Would it be okay if I went to the bathroom really fast? | Ничего, если я сейчас быстренько сгоняю в туалет? |
| Well, is it okay if I just lie here? | Ќу, тогда ничего, если € полежу здесь? |
| Is it okay that I crashed here last night? | Ничего, что я переночевала тут? Конечно. |
| Would it be okay if I took him? | А ничего, если я заберу его? |
| Let him handle things, he won't do anything without your okay, right? | Пусть управляет, он же не хочет ничего делать без твоего согласия, верно? |
| I have a family to support, and I am okay with two! | Я должна содержать семью , и ничего страшного в этом нет... |
| Look, I haven't been making you do anything, okay? | Послушай, я не заставляла тебя ничего делать, так ведь? |
| That's why I'm not asking you any questions, okay? | Поэтому я у тебя ничего и не спрашиваю, понятно? |
| There's nothing on the other side of the mountains, okay? | Нет ничего по ту сторону гор, понятно? |
| Well, I didn't, okay? | Ничего я не слышала, ясно? |
| I don't want to hear it, okay? | И слышать ничего не хочу! - Я знаю, просто... |
| Look, nothing happened between Marissa and Trey, okay? | Слушай, ничего не было, ладно? |
| I don't need any lip from you, okay? | Я ничего не хочу от вас слышать, ясно? |
| We didn't do anything To get you into this situation, okay? | Мы не делали ничего, чтобы завести вас в такую ситуацию, ясно? |
| Now they cannot find out until we're ready, okay? | Итак они не выяснят ничего, пока мы готовы. |