| Is it okay if he spends the night? | Ничего, если он у нас переночует? |
| Is it okay if I get closer? | Ничего, если я сяду ближе? |
| Would it be okay if I do? | Ничего, если я сделаю это? |
| Is it okay if I got Funyuns? | Ничего, что я взяла чипсы? |
| Is it okay if I make some coffee? | Ничего, если я сделаю немного кофе? |
| Is it okay if I finish the apple juice? | Ничего, если я допью яблочный сок? |
| Is it okay if I stay here with you? | Ничего, если я останусь с Вами? |
| It wasn't anything bad, okay? | Ничего дурного там не происходило, понимаешь? |
| It's really okay if this is not your thing. | Нет ничего страшного в том, что это не твоё. |
| I'm not trying to start anything either, okay? | Я не пытаюсь ничего начать. Ок? |
| You do not know anything else, okay? | Больше ты ничего не знаешь, ОК? |
| Don't tell her anything, okay? | Не говори ей ничего, ладно? |
| The other night never happened, okay? | Прошлой ночью ничего не было, ладно? |
| We're not plotting anything, okay? | Мы ничего не замышляем, ясно? |
| And she thinks that it was okay to kiss him, because I've been ignoring' her for work. | А она думает, что ничего такого в этом нет, потому, что я забыл о ней на всю неделю. |
| If that didn't mean something to you, you would have jumped right out of your chair and said okay to me. | Если бы она для тебя ничего не значила, ты бы вскочил с кресла и отдал ее мне. |
| Don't leave anything out, okay? | Но ничего не упускайте, хорошо? |
| Francis Underwood hasn't won a thing, okay? | Фрэнсис Андервуд так ничего и не добился. |
| Nobody has to write anything against their will, okay? | Никто не обязан ничего писать против своей воли. |
| I don't care about anyone here, okay? | Меня здесь ни с кем ничего не связывает. |
| Is it okay if I finish? | Ничего, если я тут сам кончу? |
| I mean, I was okay facing the Cabal, but those two red lines - I just... could not handle that. | Пойми, сражаться с Кабал было еще ничего но эти две полоски... просто... для меня чересчур. |
| Like, Woody and Soon-Yi are still together, so that, like, kind of makes it okay. | Типа как Вуди и Сун-и - они всё ещё вместе, так что типа тогда это ничего. |
| Is it okay if I spend the night? | Ничего, если я останусь на ночь? |
| You'll be okay for 20 minutes? | За 20 минут с тобой ничего не случится? |